Glossary entry

French term or phrase:

conférer

English translation:

confer (to)

Added to glossary by PFB (X)
Oct 9, 2005 17:40
18 yrs ago
1 viewer *
French term

conférer (ici)

French to English Medical Genetics FRE Canadian/transcript of a meeting on the treatment of CMV in transplant patients
Ou des tests génotypiques qui consistes à amplifier des gènes viraux qui sont impliqués dans la résistance et à les séquencer, pour voir si il y a des mutations conférents la résistance, la même approche que l’on fait pour le VIH en ce moment

I don't quite understand the meaning of 'conférer' in this sentence. Could it be that the person who was doing the transcript misunderstood the word said?

whadda ya'll think?

(sick of my questions yet?)
Proposed translations (English)
5 +9 conférant = conferring?
3 +10 confer
5 +3 see note
Change log

Oct 9, 2005 17:45: sarahl (X) changed "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Genetics"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Sandra C. (asker) Oct 10, 2005:
well, that was hard to grade, since everyone was right!! Thanks to all of you for the help :-))
Ford Prefect Oct 10, 2005:
Hello Sandra, in this case "mutations" = subject, "resistance" = object
Sandra C. (asker) Oct 9, 2005:
for the record: I know what conf�rer means, and I also knew that conf�rent was a typo for conf�rant. What seemed weird to me was it being used in this context; it seemed to me that the subject of this verb was usually a person, not a 'thing' - which was DEAD wrong, I realize that now. We learn our lessons everyday! :-)

Proposed translations

+9
4 mins
French term (edited): conf�rer (ici)
Selected

conférant = conferring?

the word is conférant
Peer comment(s):

agree Georges Tocco
7 mins
Ah je savais bien que j'avais pas tout faux! Il faut le dire à Sarah ;-) Merci Georges
agree Rachel Fell
21 mins
Thanks Rachel
agree Diantha Guessous : Grammar errors in the source text sure don't help! ( another verb form error in line 1). In any case, confer/(ring) is often used in such contexts. Lots of hits in Pubmed See also.http://www.aegis.com/conferences/hivdrw/2002/41.html
31 mins
Thanks Diantha
agree Richard Benham : With Diantha. The transcription is terrible!
58 mins
Thanks Richard
agree mwatchorn
1 hr
Thanks mwatchorn
agree df49f (X) : typo pour conférant du verbe conférer: can be found in any dictionary
1 hr
Merci df49f
agree Dr Sue Levy (X)
1 hr
Merci Sue
agree Linda 969
2 hrs
Thanks Linda
agree Lúcia Lopes : conferring, yesss!!! :-)
3 hrs
thanks Maria
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
+10
4 mins
French term (edited): conf�rer (ici)

confer

In the sense of mutations conferring resistance to (probably - context required) some kind of treatment. If anything is wrong with the source it maybe should read "mutations qui conférents la resistance"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-09 17:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

"sequencing was used to determine if there were any mutations conferring resistance..."
Peer comment(s):

agree PFB (X)
6 mins
Thanks Philippe
agree Georges Tocco
7 mins
Thanks Georges
agree Rachel Fell : "mutations qui conférent la resistance" (sorry,can't do the right accent there!) or "conférant"\\I understand - didn't mean to nit-pick!
21 mins
Thanks Rachel - "conférents" was copied from the original question - I should have highlighted the change (qui)
agree Anne McKee
31 mins
agree Diantha Guessous : second the comment in Rachael's agreement
37 mins
agree Richard Benham : Well done, Dr James. Good to see you branching out into other language pairs!
56 mins
agree df49f (X) : typo pour conférant du verbe conférer: can be found in any dictionary
1 hr
agree Dr Sue Levy (X)
1 hr
agree Linda 969
2 hrs
agree Lúcia Lopes : yeah! :-)
3 hrs
Something went wrong...
+3
4 mins
French term (edited): conf�rer (ici)

see note

the mutation renders the virus resistant to ganciclovir that is only targetted to some forms of the virus. That is why they wnat to sequnce the virus in order to know if it is of the variety that will be targetted by the drug. If not it would be useless to use this drug against that mutated virus



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-10-09 17:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

so indeed the mutation confers resistance (to the drug) in this case.
Peer comment(s):

agree sarahl (X)
0 min
agree PFB (X)
5 mins
agree Rachel Fell
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search