Glossary entry

French term or phrase:

(banquette) clic clac

English translation:

(clic-clac) sofa bed

Added to glossary by Tony M
May 9, 2007 15:13
17 yrs ago
11 viewers *
French term

clic clac (or banquette clic clac)

French to English Tech/Engineering Furniture / Household Appliances seating/bedding
I just want to confirm that this is what we know in the US as a futon. I am pretty sure it is, but I would like incontrovertible confirmation.
Proposed translations (English)
4 +14 sofa bed
3 +10 clic-clac sofa bed
4 +1 convertible
4 -1 foldaway bed
3 -1 Z-bed
Change log

May 16, 2007 13:34: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/17356">jmleger's</a> old entry - "clic clac (or banquette clic clac)"" to ""sofa bed""

Discussion

Delphine Joly May 10, 2007:
I agree with tony and overhere we use just "sofa bed"
Tony M May 9, 2007:
J-M, I believe 'futon' is possibly used rather differently in the US than in Europe; however, be that as it may, I think you'd be best to avoid the term, which is not an accurate description of what a clic-clac is

Proposed translations

+14
10 mins
French term (edited): (banquette) clic clac
Selected

sofa bed

No, it isn't really the same as a futon, even though they do both serve the same function, of course.

'clic-clac' refers to the particular type of mechanism used, which I'd never seen before I came to France, and really is very simple and ingenious.

In the UK we used to call them a 'put-U-up', but that referred to a particular design, and was I suspect a proprietary term.

They have also, in the past, in the UK at least, been referred to generically as a 'studio couch', although there the mechanism is not specified.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-09 16:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

I agree up to a point with Amy's comment to Emma's answer, that the clic clac is of course one specific type of all sofa beds; however, as CMJ has already pointed out, the term has become so generic these days, if someone says "we can out you up on the clic-clac", they're not really thinking about the technical details of its mechanism, but just its function in their home.

So in more everyday contexts, other than perhaps technical furniture trade literature, I think 'sofa bed' tout court is adequate, and nearly as snappy as the original.
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : this is not a bad idea - I think clic-clac was first a brand name....
0 min
Thanks, Chris! Yes, I believe it was, and almost certainly still is. But as you say, it has now become generic, and I think this term is equally generic in EN
agree cristina estanislau
5 mins
Thanks, Cristina!
agree Katherine Mérignac : I think this is the most suitable term and the one that springs to mind - a futon is generally unsprung, and (I think) is often made of wood, while the clic clac generally has a metal structure, is not as low as a futon and is a good sofa! Need I go on?!
11 mins
Thanks, Katherine! No, I think you've about summed it up!
agree Charles Hawtrey (X) : Futon is the term now in wide use in the UK too for sofa beds. Clic-clac must be recent... //Hey - the last time I bought an occasional sofa bed was about a dozen years ago
14 mins
Thanks, Charles! Not THAT recent, but specifically FR, I think; 'futons' are a sub-set of all sofa-beds
agree Julie Barber : because they click & clack when you open them....\ in fact they are listed on the net in Eng - see asker notes \ me neither
15 mins
Thanks, julie! That's interesting, I hadn't seen them before I left the UK 10 years ago. Might as well call them 'ouch' as you trap your fingers...
agree Emma Paulay : I was pasting my refs while you posted your answer..
20 mins
Thanks, Emma! Well done.
agree Assimina Vavoula : Hi, again....
20 mins
Efharisto, Assimina! (again!)
agree Sandra Petch : I haven't heard "put-u-up" in years!!! / The best I can offer guests is a blow-up campbed tho I have splashed out on a foot-pump ;-)
32 mins
Thanks, Sandra! Probably better not to admit to EVER having heard it, I'm afraid it dates us! // Never had much joy with blow-ups, though loads of giggles!
agree Vicky Papaprodromou
38 mins
Efharisto, Vicky!
agree Bourth (X) : Simple qnd ingenious, but hardly robust!//Not personally, no, but the one in the flat has been knackered in a short time by friends and friends of friends who've been to stay. And you seldom go far on a Paris street without finding an abandoned one ...
39 mins
Thanks, Alex! Why, are you in the habit of wearing them out?! // Aw, all those poor, abandoned friends trudging the streets of Paris...
agree cmwilliams (X) : yes, just 'sofa bed'
56 mins
Thanks, CMW!
agree Charlie Bavington : altho I can't say whether it's ok for the US or not
5 hrs
Thanks, CB! Very true, I only speak from a UK perspective, and I suspect in AE it might be more to do with a couch
agree writeaway : jein (a qualified agree) it's a clic-clac sofa bed. just sofa bed is not enough because it there are so many different kinds (very different to the clic-clac system). but it's NOT a futon in US, UK or anywhere else .
6 hrs
Thanks, W/A! I understand your point, but I think the genericness (or not) of this term has been sufficiently highlighted for Asker to call that one
agree Delphine Joly : YES ! and in the US too !
20 hrs
Thanks, Delphine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Let's go with sofa bed then, since it seems to be the consensus. Cheers! JM"
-1
3 mins

Z-bed

I thought i was a z-bed, or camp bed, but maybe that was in the pre-futon days...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-05-09 15:17:38 GMT)
--------------------------------------------------

I thought IT was a z-bed (not that I was a z-bed... tsk tsk)
Peer comment(s):

neutral Emma Paulay : I'd like to see you try to be a Z bed!!
4 mins
Lol I feel like one at the mo!
disagree Tony M : No, that's one quite specific KIND of ad hoc bed, and not the same at all
7 mins
Ok then :)
Something went wrong...
+1
5 mins

convertible

futon is a Japanese bed - something different again
Peer comment(s):

agree romainlaine
3 mins
neutral Emma Paulay : An "ordinary" sofa can be convertible, but it doesn't have the "clic-clac" mechanism.
4 mins
the term has become generic
neutral Rebecca Parker - Into English Ltd. (X) : makes me think of cars more than beds ...
18 mins
Something went wrong...
-1
5 mins

foldaway bed

You can put a futon as mattress
Peer comment(s):

disagree Tony M : Not really, because the whole point is that it doesn't fold AWAY, but stays there doubling as a sofa
6 mins
Something went wrong...
+10
15 mins

clic-clac sofa bed

Can't say I've ever heard the term in EN - but it is used apparently. The second ref even says "Le" clic-clac!
Peer comment(s):

agree Julie Barber : I posted some links on asker note....\ it can be written click-clack too...
15 mins
Thanks Julie//for the links too!
agree Assimina Vavoula
16 mins
Thanks Assimina
agree Nathalie Elson : and different to a futon
21 mins
Thanks Nathalie
agree Sandra Petch : I'm a futon girl myself ;-)
28 mins
Thanks Sandra
agree Tony M
34 mins
Thanks Tony
agree awilliams : as opposed to a normal sofa bed, which pulls out from the bowels of the sofa. This one simply folds flat.
45 mins
Thanks Amy. Exactly. I like the bowels!
agree David Goward : As Amy says.
54 mins
As I said to Amy!
agree Ingeborg Gowans (X) : this is the "real McCoy"
2 hrs
Thanks Ingeborg
agree danièle davout
2 hrs
Thanks Danièle
agree writeaway : This is the most accurate answer. sofa bed alone doesn't do it. there are too many different kinds. fwiw-It's not a futon in the USA either . Some futons do fold up, others don't. but a clic-clac sofa bed is definitely NOT a futon in anyone's English
6 hrs
Thanks writeaway
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search