Glossary entry

French term or phrase:

chocolats de laboratoire

English translation:

cooking/confectioners chocolate

Added to glossary by Anne Micallef
Jun 6, 2008 07:57
15 yrs ago
1 viewer *
French term

chocolats de laboratoire

French to English Other Food & Drink chocolate
Any experts on chocolate out there? I'm afraid I have no context, it's just a term in a list in a financial text. I have found some definitions: "Les chocolats de laboratoire sont plus basiques. Ils présentent une très faible proportion de beurre de cacao rajouté. Le sucre est l’ingrédient majeur (plus de 50 % du chocolat le plus souvent). Ils ont un goût moins fin, plus sucré. On les mélange à d’autres ingrédients pour réaliser des fourrages, des ganaches" ... but I'm no closer to finding the English term.

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

cooking/confectioners chocolate

I found the above in my cook books

Also got a large number of hits on Google:

Our cooking chocolate is ideal for using in chocolate recipes. Firstly, its high content of cocoa solids - a combination of cocoa mass, which gives the...

For confectioners chocolate a couple of the hits say it's not chocolate at all, so maybe

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-06-06 08:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

continued from before... so maybe it needs more looking into.

A friend of mine from France calls her kitchen laboratoire, which is what made me think of these.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-06 09:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

It would be useful to add "baking chocolate", which Sandra Petch found while researching one of the above links
Note from asker:
Yes the definition I gave in the question is just a definition I found after googling the term - so it's only as good/bad as the definitions you're all finding for me!
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Absolutely. That's what it is for local chocolatier Michel Cluizel at any rate
6 mins
Thanks, Bourth.
neutral Sandra Petch : One of your refs says it has a high content of cocoa solids but the question says it contains "une très faible proportion de beurre de cacao." ?? / Good point. Researching the link I found for Barry Force Noire, some UK sites do call it baking chocolate.
17 mins
True, Sandra, but I think the question is just a term in a list. The definition is one the asker found. It may or may not apply to the actual question. Thanks though :-)
agree French Foodie : I just read in another chocolate forum that "choco de laboratoire" was another term for "choco de menage", so cooking chocolate seems appropriate.//re Sandra's note, baking chocolate is also used in Canada
29 mins
Thanks, French Foodie
agree kashew
43 mins
Thanks, Kashew
agree Priyanka Nabar
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyone. I'm always amazed at the response to these kudoz questions, people are so ready and willing to help. Keep it up!"
+1
6 mins

experimental (test) chocolates

a clue
Peer comment(s):

agree Priyanka Nabar
2 hrs
thks
Something went wrong...
+1
53 mins

local info - NFG

"Laboratoire" is used here in the same way as a butcher, a baker or a can ... or a cook will refer to the place where food is prepared as his "laboratoire"."Back-of-house", the business end.

I have here some Michel Cluizel catalogues. Contrary to what is said above, "couverture chocolates" (as readily meltable chips or 1kg blocks) form part of the "laboratoire" range, since, after all, cooks, patissiers and so on need that sort of chocolate too, in addition to:
- sprinkly chips
-shaped cups (square, round, tear shaped, cocoapod shaped
- crunchy shells
- cocoa powder
- cocoa butter
- silver balls
- decorative bits with "Merry Xmas" etc written on them
- praline
- almond paste
- nougat
- speckled ribbons of chocolate that look like orange/lime/apple peel etc.

And the list goes on.

MC has not come up with an English name for it though, and his catalogues are simply called "Les Produits de Laboratoire", though with a subtitle "semi-manufactured products".

They are all the things designed to be used to make a dessert, etc., not a piece of chocolate you put straight in your mouth (though you could).

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-06-06 08:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Mind you, on reading your text and its description of the quality of "chocolat de laboratoire", I suspect Michel would be outraged!
Peer comment(s):

agree Priyanka Nabar
1 hr
Something went wrong...
+1
58 mins

More info NFG

Many chocolate forums make the difference between chocolat de couverture (coating chocolate) and your chocolat de laboratoire :
eg

"Le chocolat de laboratoire est plus épais que le chocolat de couverture qui lui est beaucoup plus fluide une fois à température.

Pour info (Promo) :
http://www.latelierdelapatisserie.com/htm/fiche-produit.php?... "

Hope this is of some help...
Peer comment(s):

agree Priyanka Nabar
1 hr
How can you agree with everyone?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search