Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aspect frondeur
English translation:
revolutionary / trailblazing aspect
Added to glossary by
PB Trans
Apr 25, 2007 11:02
17 yrs ago
French term
aspect frondeur
French to English
Other
Food & Drink
agri-food export / Quebec French
I know frondeur means rebel, maverick, troublemaker but what idea they are trying to convey in this context? Any suggestions?
Cette Signature, ce « label », c’est notre force. C’est ce qui nous démarque de la compétition internationale. C’est notre habileté à réinventer la roue qui nous permettra de survivre dans ce monde devenu extrêmement compétitif. Cet effort de recherche supplémentaire, cette volonté constante d’amélioration fait partie de nos gênes de gens d’affaires.
Rappelez-vous l’harnachement des grandes rivières du Québec, l’histoire de Bombardier ou du Cirque du Soleil. Nous avons aussi en agroalimentaire cette habileté de faire les choses différemment et ma foi, force est de constater, que nous y arrivons passablement bien.
Il faudra donc dorénavant mettre de l’accent sur cet aspect créatif et quelquefois frondeur de notre savoir faire culinaire.
Cette Signature, ce « label », c’est notre force. C’est ce qui nous démarque de la compétition internationale. C’est notre habileté à réinventer la roue qui nous permettra de survivre dans ce monde devenu extrêmement compétitif. Cet effort de recherche supplémentaire, cette volonté constante d’amélioration fait partie de nos gênes de gens d’affaires.
Rappelez-vous l’harnachement des grandes rivières du Québec, l’histoire de Bombardier ou du Cirque du Soleil. Nous avons aussi en agroalimentaire cette habileté de faire les choses différemment et ma foi, force est de constater, que nous y arrivons passablement bien.
Il faudra donc dorénavant mettre de l’accent sur cet aspect créatif et quelquefois frondeur de notre savoir faire culinaire.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
revolutionary aspect
...it works better than aggressive or rebel.
Peer comment(s):
agree |
Gliron (X)
: why not!
2 mins
|
mulţumesc
|
|
agree |
cristina estanislau
9 mins
|
mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I wish I could split points."
32 mins
controversial leaning
going against the tide, the general attitude
+1
1 hr
recalcitrant / anti-authority / rebelious
closer to the meaning of "frondeur" that isn't an exact synonym of "révolutionnaire". A "fronde" is an opposition, not a revolution.
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: as in Collins Robert (rebellious with double l)
27 mins
|
Thanks
|
+3
1 hr
trailblazing/maverick/nonconformist aspect
I like this idea of yours.
"trailblazing" - not terribly literal, but is perhaps good for a marketing article...
"trailblazing" - not terribly literal, but is perhaps good for a marketing article...
Peer comment(s):
agree |
Alison Jeffries-Thierry
: I like trailblazing ... not too keen on aspect though - 'character' or something maybe?
9 mins
|
thanks, Alison. Yes, I think "character" is much nicer
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: this would be my understanding,too
1 hr
|
thank you, Ingeborg!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
3 hrs
|
thanks, Vicky!
|
+1
2 hrs
daring
...
Discussion
read up on what la Fronde was - it will help you