Glossary entry

French term or phrase:

GRV (Grand Recipient Vrac)

English translation:

intermediate bulk container

Added to glossary by Wendy Cummings
Jul 22, 2011 09:33
12 yrs ago
11 viewers *
French term

chariot GRV

French to English Tech/Engineering Environment & Ecology waste disposal
A type of container/bin used to dispose of chemical/medical waste. Specifically it is used for "flaconnages vides et emballages des DCT, Flacons non rincés contenant des résidus de produits dangereux, autres dechets chimiques solides". My document describes them as follows:

Les chariots GRV
Capacité : 660 litres, dimensions extérieures L 600 x I 400 x h 320.

I have also found an online description: Le chariot GRV est le conteneur utilisé dans le point d’apport pour regrouper les déchets d'activités de soins. Il est conforme à l’ADR. Différents modèles sont utilisables dans nos points d’apport, en particulier ceux qui sont adaptés à la chaîne d’incinération des DASRI.

But I cannot for the life of me work out what GRV stands for, and therefore whether there is an equivalent container used in the UK.

Thanks in advance.
Proposed translations (English)
3 +1 intermediate bulk container

Discussion

Wendy Cummings (asker) Jul 22, 2011:
Egg on my face Having become so disillusioned with the kudoz search function recently, I didn't even check, and the site didn't come up with its usual "try these terms" warning before I posted. Therefore, I completely missed this: http://www.wikiwords.org/dictionary/GRV_(grand_r�cipient_pour_vrac)/1223150/2386352

It also seems to have been included in a French>Turkish glossary, which would have given me the meaning of the acronym at least.
Judith Prince Jul 22, 2011:
http://www.gap-hygiene-sante.com/conteneurs-grv.php#
shows a picture. I know these things but my mind can't get around to getting the name for it right now.
FionaT Jul 22, 2011:
GRV would appear to stand for Grand Recipient Vrac.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

intermediate bulk container

This website: http://www.directindustry.fr/prod/sotralentz/conteneurs-pour... suggests that it is called an intermediate bulk container in English, and that term gets plenty of search results on google.
Note from asker:
Yes, its definitely used in the right context. I think this may be it, if not very close!
Peer comment(s):

agree Martin Cassell
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Fiona"

Reference comments

3 hrs
Reference:

examples

http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=grv

lists numerous instances from UN and EU sources where GRV <=> IBC.

TAUS (http://www.tausdata.org/index.php/language-search-engine) also lists a good number of confirming instances.

Example:
«71° Emballages vides, y compris les grands récipients pour vrac (GRV) vides, ...

'71° Empty packagings, including empty intermediate bulk containers (IBCs), ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search