This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 15, 2009 16:16
14 yrs ago
4 viewers *
French term

passant

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng devenir passant
Still on my enrichment plant text:

Pour les stations d'alimentation, l'électrodistributeur de commande de fermeture **devient passant** sur perte de l'alimentation électrique, seuil très haut HH du capteur et sur AGP (general production shutdown).

Does this just means it opens???

Many thanks for your advice!
Proposed translations (English)
5 in conduction
3 On-state

Discussion

Tony M Apr 26, 2013:
passant Whatever exact term you use for it, it doesn't necessarily mean 'opens', so that could be confusing; for example, if this were a switch, then passant = closed!
Claire Cox (asker) Oct 21, 2009:
Client's explanation Once again I referred this back to the client and this was her explanation: "devenir passant" - est-ce qu'on veut dire que l'électrodistributeur ouvre? Non, il se met en position pour laisser passer le fluide. I decided the safest option was simply to translate the explanation into English to avoid any confusion! Many thanks for your suggestions though.
Tony M Oct 15, 2009:
uncoupled ...has been suggested by translexIQ in his answer to one of your other questions, and I rather feel that could be a suitable term here.
David Manson Oct 15, 2009:
'Etat passant' would usually be translated as 'on-state', in the context of conductivity. It seems as though this might apply here. Hope this helps.
Tony M Oct 15, 2009:
I think you'll find... ...it means something like 'pass-through' — i.e. it becomes 'transparent', 'doesn't get in the way'; but I'm afraid I don't know how to express that more technically in EN, and indeed, I suspect it may depend on the actual device itself, and just how it operates.

Proposed translations

1 hr
French term (edited): Etat passant

On-state

In the context of conductivity.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-15 18:07:39 GMT)
--------------------------------------------------

In this case, possibly something like 'acquires/assumes on-state', but there's probably a more exact way of rendering it.
Peer comment(s):

neutral Tony M : Although that certainly applies to semi-conductor devies, I really don't think it works for this clearly electro-mechanical device
3 hrs
Something went wrong...
5 hrs

in conduction

It means that the current passes through. On-state means that the device is actuated but, being some kind of relay, it might have a NO (normally open) contact that when actuated closes and lets the current pass - this case - or, a NC (normally closed) contact that does the contrary. To avoid any ambiguity the text describes the electric path.
Peer comment(s):

neutral Tony M : Although that certainly applies to semi-conductor devies, I really don't think it works for this clearly electro-mechanical device
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search