Glossary entry

French term or phrase:

Concours

English translation:

test

Added to glossary by Lara Barnett
Oct 18, 2014 08:12
9 yrs ago
7 viewers *
French term

Concours

French to English Social Sciences Education / Pedagogy Paper on teaching & building competencies
This teaching paper is discussing here the building of competencies in terms of the psychological processes. It has been discussing how we work out problems (using arithmetic as the example).

The context in this part reads:

"Toutefois, en proposant, comme nous le verrons dans la diapositive suivante, deux parties dans la tâche « automatismes » (un concours de calcul mental et un concours de vitesse chronométré sur les habiletés), nous espérons repérer une distinction approximative entre les élèves bons sur des calculs qui relèvent soit du rappel d’un fait arithmétique (principalement pour les multiplications) soit d’une utilisation habile d’un algorithme concernant ces opérations, et les élèves qui ne le sont pas.."

I was considering using "contest" but this does not seem right as I don't think this gives the idea that the student is competing against another student. Or should it actually be translated this way?

Discussion

Helene Tammik Oct 18, 2014:
@ Lara
done! :-)
Lara Barnett (asker) Oct 18, 2014:
@ Helene Thank you for your comment. What you are saying does make sense. Are you going to post this as an answer?
Helene Tammik Oct 18, 2014:
I think that Lara's 'contest' fits the bill, since they want to 'réperer une distinction' between pupils and they used the word 'concours' when they could have used 'un test' or 'un exercice' but they chose not to.

Macmillan defines contest as "a competition, especially one in which people's skill in a particular activity or sport is tested" so I think it's perfect.

Proposed translations

+4
52 mins
Selected

test

* as in mental arithmetic test

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2014-10-18 09:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

Seems enough.
Peer comment(s):

agree writeaway
3 hrs
agree Daryo : comparative test(ing)
4 hrs
agree Helene Tammik : I like Daryo's 'comparative testing'
4 hrs
agree Chakib Roula : That sounds more relevant than contest as thers is no prize or win involved.
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

Competitive examination

...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-10-18 08:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

Competitive examination of Mental arithmetic /Math
Something went wrong...
1 hr

exercise

in this context-the task consists of 2 parts, one exercise consists of a mental calculation..and another exercise which consists of...
Something went wrong...
2 hrs

contest

In this context, I agree with Lara that this fits best (see discussion)
Peer comment(s):

neutral writeaway : so the students are competing against each other?/the French can go anywhere they want to with their words. It's one of the challenges of translating Fr. It looks like it's very easy to translate but it's actually extremely tricky. dicos are just guides
1 hr
Well, I don't know, but since the writers used "concours" (which definitely includes the notion of competition) rather than "test" or "exercice" then one assumes it is each other they're competing with? "Extremely tricky" is an understatement!! :-D
neutral Daryo : "contest" gives the wrong associations; here there's no prize to win of any kind, nor the point is in winning; it's about testing/establishing differences in the ability to solve some problems.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search