Glossary entry

French term or phrase:

"Transparence"

English translation:

Clearly delightful crunchy dark chocolate and pineapple

Added to glossary by roneill
Jan 20, 2005 04:02
19 yrs ago
6 viewers *
French term

"Transparence"

French to English Marketing Cooking / Culinary Chocolate recipes
I am working on some more chocolate recipes. These are for chefs, so they are highly decorative and fiddly. I have ploughed through a whole range of "plated desserts" and have now graduated to desserts served in a glass. The term "transparence" is obviously a play on words here and I'm trying to come up with something equivalent in English. For the moment, I have tentatively decided on "Feast your eyes on" as a possibility, but am not thrilled with that. Any help would be greatly appreciated.

Les desserts au verre

"Transparence" de chocolat noir craquant et ananas

Recette calculée pour 36 verres

The inverted commas are part of the source, not added by me. As always, thanks for any help you can provide.

Discussion

Patrice Jan 20, 2005:
Oh, how did I miss the fun and games of this question? (You don't have to answer this -- it's just my rhetorical question!)
Non-ProZ.com Jan 20, 2005:
Thank you to everyone who responded. This was certainly a collaborative effort and I really appreciate the brainstorming. I wish there were some way of awarding points to more than one person.
Non-ProZ.com Jan 20, 2005:
Yes, Celine's link leads to exactly the kind of dessert described in the recipe. I agree that the "transparence" refers to the glass itself. It's just difficult to find something suitable in English.
French Foodie Jan 20, 2005:
sorry, I meant *Celine's* link to the picture of the "transparence".
French Foodie Jan 20, 2005:
I think suezen and bigedsenoir are right about it refering to the glass itself and not the contents (suezen's link is spot on). But I quite like Veronique's suggestion of vision. Makes me think of "and visions of sugerplums danced in their heads"... :-)

Proposed translations

4 hrs
Selected

A chocolate and banana sight to behold

Somewhat corny and over-the-top, I admit :-)
As I mentioned above, I quite like Veronique's suggestion of a "Vision of chocolate and banana". This is just something along the same lines. I found a lot of restaurant reviews etc on the web that describe scrumptuous deserts as a "sight to behold".


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-01-20 08:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

ooops, of course that should be *pineapple*, not banana!

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 2 mins (2005-01-20 15:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

Using Dylan\'s adverb idea, you could go with something like \"Clearly delightful/(or adj of choice) chocolate and pineapple\"

Clearly gives a play on words with see-through and obviously
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think the suggestion of "clearly" is just what I was looking for. Many thanks ."
2 hrs

Translucent slices of pineapple and chocolate

J'ai le sentiment que l'idée à transcrire est la légèreté et la "transparence" (bien que le chocolat soit difficilement transparent). Par contre on pourrait dire que les rondelles d'ananas coupées très fines sont transparentes.

Juste des idées pour vous aider.
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): transparence de chocolat noir craquant et ananas

pineppale and crunchy dark chocolate transparency/crystal

It seems that "transparence" is indicating the glass and not its contents. Do you have any picture?

transparence abricot:
http://www.oberweis.lu/PATIS2.htm
Something went wrong...
3 hrs

contrasting, glossy, lustrous, luscious,

how about playing on the idea of contrast here ... the dark chocolate and yellow pineapple
otherwise the idea of 'shiny' chocolate .... glossy gleaming, shimmering, burnished, scintilating, gleaming, lustrous,
Something went wrong...
+3
3 hrs
French term (edited): Transparence

crystal

I think it refers to the glass and not the ingredients.
Peer comment(s):

agree Veronique Domaratsky-Dujardin : You need a noun that describes this dessert, the fact that you can see it through the "glass" container. Maybe "crystaline" of crackling chocolate etc. Or, a "vision" of chocolate....
13 mins
agree MurielP (X)
51 mins
agree Beth Varley
1 hr
Something went wrong...
8 hrs

transparently

Just an idea: use the adverb "transparently" and follow it with a suitable adjective, e.g. "transparently indulgent".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 6 mins (2005-01-20 12:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

Gives the idea of \"shamelessly indulgent\" and at the same time there\'s an obvious reference to the transparent glass (especially if there\'s a picture of a glass containing one of these chocolate creations).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search