Glossary entry

French term or phrase:

aux notes

English translation:

notes

Added to glossary by Howard Cooper
Jan 8, 2010 01:06
14 yrs ago
1 viewer *
French term

aux notes

French to English Marketing Cooking / Culinary
"Laissez fondre un à un les morceaux triangulaires somptueux *aux notes* des terroirs d’Amérique centrale".

Again, about chocolate. I have something like "Let the smooth triangular pieces melt one by one *aux notes* of Central American soil."
Change log

Jan 8, 2010 01:10: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, Chris Hall

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Travelin Ann Jan 10, 2010:
@Howard We had a lengthy discussion about terroir on an earlier question - might be helpful to see:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/agriculture/3541...

Proposed translations

+5
27 mins
Selected

notes

reflecting the notes of central American soil

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2010-01-08 01:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

Jun 29, 2007 ... Like grapes, cocoa beans reflect the soil and weather conditions where ..... A good milk or white chocolate can be just as flavorful and ...
www.chow.com/stories/10626 - Cached
Vintages June 24/06 | Wine Picks June 24, 2006Jun 24, 2006 ... Enjoy this flavorful wine with barbecued back ribs, ... My note: Robust cherry notes. A sturdy and delicious wine. ... styles using the grapes and vineyards that reflect the best of Portugal. ... Himmelreich VC: Grown on the Mosel's brilliant slatey soil, ... Pistachio White Chocolate Mousse Ta. ...
www.nataliemaclean.com/wine_picks/vint_jun24_2006.asp - Cached
Fine Chocolate Industry Association - Differentiating Fine ChocolateSince soil conditions vary widely throughout the equator the “terroir' or specific geography, ... even “acidic” and lacks the rich flavor notes of the Criollo bean. ... although still not considered as flavorful as a pure Criollo. .... products elicit childhood memories or reflect back to simpler time and place. ...
www.finechocolateindustry.org/differentiate.php - Cached - Similar


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-01-08 01:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dec 30, 2009 ... Like fine wine, these beans have distinct, complex flavors that reflect the soil and climate of where they're grown. Artisan chocolate of ...
candyaddict.com/blog/2009/12/30/candy-review-el-rey-chocolates/ - Cached
Note from asker:
Many thank for the copious references.
Peer comment(s):

agree Stephanie Ezrol : yes, with notes
51 mins
merci
agree liz cencetti (X)
3 hrs
merci
agree Carol Gullidge : yes, with notes and terroir, this is using wine terminology. I wouldn't change either to retain the wine lexicon - which in any case, probably overlaps//I see Stephanie's reference also uses "notes"
7 hrs
merci
agree Julie Barber : I would say that notes is usually for wine or perfume and that hints could be better for food
8 hrs
merci
agree Verginia Ophof : agree with juliebarba : Hints or tokens
13 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
59 mins

with Central American savors

a suggestion.
I also thought of "full of Central American savors" but I think it's too strongly worded.

I'd be extremely wary of translating terroir literally as soil in this context. It might work for wine, but from a marketing point of view soil and chocolate don't really work together ... IMHO. I don't think notes should be translated literally either, but again that's my own opinion ! In this context I feel you really need a translation that will convey the gist more than anything else.
Something went wrong...
+4
2 hrs

with the regional flavors of Central America

depending on the tone of the rest of the text
Peer comment(s):

agree Steve Melling : 'Notes' makes me think of wine and flowers. Not sure it's appropriate for chocolate. 'Hints' perhaps.
3 hrs
Thanks, Chappy - maybe "with a hint of regional flavors of Central America"
agree Philippa Smith : This is the right sort of solution; sounds like total marketing/sales blurb to me, which means avoiding "notes" and "soil" etc.
7 hrs
Thanks Philippa
agree Lorna Coing
10 hrs
Thanks Lorna
agree Jenn Mercer
2 days 13 hrs
Thanks, Jenn
Something went wrong...
7 hrs

change it round

I would change it all around:
Slowly savour each of the triangles as they reveal the sumptuous flavours of Central South America.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-01-08 09:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

I think the destination of the text is important here - I would stick with "terroir" and "notes" if it is aimed at serious chocolate connoisseurs, but if it is for, say, a supermarket label, then I would go with something like I have suggested.
Peer comment(s):

neutral Julie Barber : I don't think this would work. Notes suggests something subtle - hints of a favour coming through - whereas sumptous suggests something rich, so it would be better to keep a similar order to the original
1 hr
OK, but my point is that we need to know the target audience
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

single origin chocolates: not soil but terroir

And they also use "notes."
This article tells you more than you can imagine about the art of tasting single origin chocolates.
It appears that for an English speaking soil may be dirty by terroir is exoctic and okay.
Example sentence:

Toward the end, a subtle rise in chocolatiness occurs, along with the introduction of soft vanilla notes and a continuing trace of woodiness to round off the flavor before the chocolate slips into a short finish.

Peer comments on this reference comment:

agree Carol Gullidge : entirely agree - soil sounds exceedingly offputting in the tasting context!
6 hrs
agree Paul Hamelin
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search