Nov 11, 2008 13:26
15 yrs ago
5 viewers *
French term
prise en feuillure
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
this is about doors
Ce principe de mise en oeuvre de l'oculus est donc tel que la prise en feuillure du vitrage est de 16 mm, le jeu en fond de feuillure est de 3 mm environ, le jeu entre parcloses et vitrage est nul.
sthg like "rabbet attachment" perhaps...?
Ce principe de mise en oeuvre de l'oculus est donc tel que la prise en feuillure du vitrage est de 16 mm, le jeu en fond de feuillure est de 3 mm environ, le jeu entre parcloses et vitrage est nul.
sthg like "rabbet attachment" perhaps...?
Proposed translations
(English)
3 | glazing depth | Bourth (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
glazing depth
This appears to be the glazing depth, i.e. the distance, be it at the top, bottom, or sides of a pane of glass, the glass overlaps the rebate. The rebate depth will be a few millimetres larger so there is a gap between the frame (inside the rebate) and the glass (usually a piece of rubber or soft wood is inserted, especially at the the bottom, to cushion the glass and prevent it moving).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-11 14:58:35 GMT)
--------------------------------------------------
The "gap" being the "jeu en fond de feuillure".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-11 14:58:35 GMT)
--------------------------------------------------
The "gap" being the "jeu en fond de feuillure".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks very much"
Something went wrong...