Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
accessible sous IP [IT]
English translation:
can be accessed via IP (etc.)
Added to glossary by
Tony M
Apr 15, 2005 11:48
19 yrs ago
6 viewers *
French term
sous
French to English
Tech/Engineering
Computers (general)
power supply
The sentence reads "beaucoup d'onduleurs sont maintenant accessibles sous IP"
The text deals with providing power supply to computer systems when there's a power cut.
"Many UPSs are now available/accessible..." Then what?
Many thanks.
The text deals with providing power supply to computer systems when there's a power cut.
"Many UPSs are now available/accessible..." Then what?
Many thanks.
Proposed translations
(English)
2 | See comment below... | Tony M |
3 +4 | over | GILLES MEUNIER |
4 +2 | via | hbrincker |
4 | using (through) | Gayle Wallimann |
Proposed translations
1 hr
Selected
See comment below...
If it makes sense in your context, I would imagine one interpretation might be that "many UPSs can now BE ACCESSED VIA IP" --- presumably to interrogate them about their status, etc.
But I remain unsure about which particular meaning of IP to choose , which will surely have a significant impact on the exact meaning of 'accessible', and thence, 'sous'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-04-15 13:05:51 GMT)
--------------------------------------------------
I find it hard to imagine what they\'re getting at here; surely they don\'t mean \"you can buy them over the Internet\"? :-))
I don\'t know enough IT to know if it makes sense to say that they are addressable via IP, though I guess in the light of HB\'s reference, they may be talking about remote control applications, and presumably they might just as well use IP as any other kind of more dedicated protocol.
I think you need to be looking at \'can be accessed\' or even \'can be addressed\', and steer clear of the literal translation of \'accessible\'
But I remain unsure about which particular meaning of IP to choose , which will surely have a significant impact on the exact meaning of 'accessible', and thence, 'sous'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-04-15 13:05:51 GMT)
--------------------------------------------------
I find it hard to imagine what they\'re getting at here; surely they don\'t mean \"you can buy them over the Internet\"? :-))
I don\'t know enough IT to know if it makes sense to say that they are addressable via IP, though I guess in the light of HB\'s reference, they may be talking about remote control applications, and presumably they might just as well use IP as any other kind of more dedicated protocol.
I think you need to be looking at \'can be accessed\' or even \'can be addressed\', and steer clear of the literal translation of \'accessible\'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, "can be accessed via IP" is the best solution, I think."
+4
16 mins
over
-
Peer comment(s):
agree |
Graham macLachlan
: www.wdminc.com/products/sortby_category.php?catID=5
25 mins
|
agree |
Christopher RH
41 mins
|
agree |
Assimina Vavoula
2 hrs
|
agree |
Pierre Renault
: Consider and compare with VoIP (Voice over Internet Protocol)
3 hrs
|
16 mins
+2
17 mins
via
...accessible via internet (IP = Internet Provider), i.e. remotely.
Beaucoup d'onduleurs sont maintenant accessibles sous IP et peuvent être contrôlés régulièrement depuis une console d'administration
http://www.guideinformatique.com/DOSSIERS/DS438.htm
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-04-15 12:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
IP = Internet Protocoll, sorry
Beaucoup d'onduleurs sont maintenant accessibles sous IP et peuvent être contrôlés régulièrement depuis une console d'administration
http://www.guideinformatique.com/DOSSIERS/DS438.htm
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-04-15 12:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
IP = Internet Protocoll, sorry
Reference:
Discussion
Is your query about 'sous' or 'IP'? If the former, what interpretation are you putting on 'IP' here?