Glossary entry

French term or phrase:

le cinéma du deuxième rayon

English translation:

B-movies

Added to glossary by Sarah Robertson
Aug 11, 2010 05:14
13 yrs ago
1 viewer *
French term

le cinéma du deuxième rayon

French to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Il y avait là Pierre, un garçon joufflu, spirituel en diable, au style mordant, qui signait Jonathan des notes sur le « cinéma bis », c’est-à-dire le cinéma du deuxième rayon (péplums, films fantastiques, etc.),

How would you say cinéma du deuxième rayon .

I have aleady used alternative for the word 'bis', so I don't know what to put here.

Thanks
Proposed translations (English)
3 +5 B-movies
3 second-rate cinema
Change log

Aug 11, 2010 05:56: writeaway changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Aug 11, 2010 05:57: FX Fraipont (X) changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Aug 11, 2010 06:04: FX Fraipont (X) changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Discussion

Claire Nolan Aug 11, 2010:
''Cinéma bis'' definition from Wikipédia: Le Cinéma Bis est une expression cinéphilique désignant des films réalisés pour reprendre des recettes déjà éprouvées, mais tournés avec des moyens réduits et destinés au public populaire. Le Cinéma Bis désigne généralement un cinéma de genre : l’expression recouvre l’ensemble de la série B et de la série Z, mais également le cinéma d’exploitation et plus généralement les films destinés naguère au circuit des salles de quartier.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cinéma_Bis

In support of marantz's statement about ''séries B'':

Ainsi, il réside des ambiguïtés : beaucoup de séries B sont tournées avec une ingéniosité artistique, mais l'intérêt principal de ces exploitations réside en leur faible coût.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Série_B
Beba Maranz Aug 11, 2010:
Ce sont manifestement des séries B, ce qui n'est pas nécessairement péjoratif.
Melissa McMahon Aug 11, 2010:
Aha, now I understand - I was going to ask "what was the alternative you used for 'bis'?". Agree with Gilla - I don't think "alternative" is right for "bis".
Evans (X) Aug 11, 2010:
not alternative I wouldn't use "alternative" for "bis" here, alternative in English usually refers to art-house cinema or arty films rather than second-rate films or B movies.

Proposed translations

+5
42 mins
Selected

B-movies

..
Peer comment(s):

agree Evans (X)
1 hr
thanks
agree Ran Bleich : Indubitably
3 hrs
thanks
agree Chris Hall
3 hrs
thanks
agree Michael McCann : Yes - agree
4 hrs
thanks
agree Stephanie Ezrol
5 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
1 hr

second-rate cinema

If you have already used "B-movies" (or B-grade movies) for "cinéma bis".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search