Glossary entry

French term or phrase:

berceau

English translation:

birthplace/home

Added to glossary by Jocelyne S
Jun 24, 2005 08:31
18 yrs ago
7 viewers *
French term

berceau

French to English Other Botany show name
Le coloris rouge sanguin, profond et velouté sied bien à ces terres sèches et au climat rude de Malicorne, village natal de Georges XXX et berceau des pépinières XXX.

The term "berceau" has several meanings and I'm unsure here if it's meant to be a more metaphoric "birthplace" or rather a literal "arbour or bower" (horticultural sense). I'm presuming that it's the latter, but would appreciate some second opinions.
Thanks,
Jocelyne.

Discussion

Non-ProZ.com Jun 24, 2005:
Sorry, it's not a show name... A leftover from my last botany question aparently.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

sounds more like the "birthplace" or "home" concept to me

where the Pépinières Machin first started up
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : or were first started
1 hr
agree Hervé du Verle
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all of you!"
+4
20 mins

cradle or birthplace

Malicorne is the cradle/birthplace of the nurseries - The sentence structure is very clear.
Peer comment(s):

agree Rachel Fell
1 hr
agree Anne McKee
1 hr
agree Sandra C. : cradle
4 hrs
agree Michele Fauble
8 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

the birthplace of Georges XXX and home to the XXX nurseries

How I suggest combining the two.
Peer comment(s):

agree Floriane-Dollat
1375 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search