Glossary entry (derived from question below)
Jun 24, 2005 08:31
18 yrs ago
7 viewers *
French term
berceau
French to English
Other
Botany
show name
Le coloris rouge sanguin, profond et velouté sied bien à ces terres sèches et au climat rude de Malicorne, village natal de Georges XXX et berceau des pépinières XXX.
The term "berceau" has several meanings and I'm unsure here if it's meant to be a more metaphoric "birthplace" or rather a literal "arbour or bower" (horticultural sense). I'm presuming that it's the latter, but would appreciate some second opinions.
Thanks,
Jocelyne.
The term "berceau" has several meanings and I'm unsure here if it's meant to be a more metaphoric "birthplace" or rather a literal "arbour or bower" (horticultural sense). I'm presuming that it's the latter, but would appreciate some second opinions.
Thanks,
Jocelyne.
Proposed translations
(English)
4 +2 | sounds more like the "birthplace" or "home" concept to me | CMJ_Trans (X) |
5 +4 | cradle or birthplace | Gabrielle Leyden |
4 +1 | the birthplace of Georges XXX and home to the XXX nurseries | Nick Lingris |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
sounds more like the "birthplace" or "home" concept to me
where the Pépinières Machin first started up
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you!"
+4
20 mins
cradle or birthplace
Malicorne is the cradle/birthplace of the nurseries - The sentence structure is very clear.
Peer comment(s):
agree |
Rachel Fell
1 hr
|
agree |
Anne McKee
1 hr
|
agree |
Sandra C.
: cradle
4 hrs
|
agree |
Michele Fauble
8 hrs
|
+1
2 hrs
the birthplace of Georges XXX and home to the XXX nurseries
How I suggest combining the two.
Discussion