Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au droit de chaque palier
English translation:
in line / level with each bearing
Added to glossary by
Tony M
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 20, 2010 16:34
14 yrs ago
French term
au droit de chaque palier
French to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
aircrafts - technical document
Here is the sentence:
un longeron : qui assure la continuité en flexion, ce longeron interrompu en totalité ou en partie au droit de chaque palier et à chaque attaque, assure de même le passage de l'effort tranchant
un longeron : qui assure la continuité en flexion, ce longeron interrompu en totalité ou en partie au droit de chaque palier et à chaque attaque, assure de même le passage de l'effort tranchant
Change log
Feb 21, 2010 10:27: Unbounded Arts Created KOG entry
Feb 21, 2010 19:55: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/103304">Unbounded Arts's</a> old entry - "au droit de chaque palier "" to ""in line with each bearing/ [alternative] level with (au droit de)""
Discussion
'au droit de...' is one of those funny little expressions whose translation needs to change to suit each particular circumstance... and sometimes (as here, I suspect) you really need to see exactly how the whole thing is arranged in order to choose the best solution.
http://www.dassault-aviation.com/services/fr/transverse/lexi...