Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
relevés de satellite
English translation:
satellite images
Added to glossary by
Barbara Cochran, MFA
Jan 24, 2008 20:14
16 yrs ago
French term
relevés de satellite
French to English
Other
Aerospace / Aviation / Space
Description Of Archeological Site
Contexte:
"Urbisaglia émerge des **relevés de satellite,** comme le site archéologique le plus étendu des Marches."
"Satellite pictures," or is there something more specific?
Merci!
femme
"Urbisaglia émerge des **relevés de satellite,** comme le site archéologique le plus étendu des Marches."
"Satellite pictures," or is there something more specific?
Merci!
femme
Proposed translations
(English)
3 +2 | satellite images | blomguib (X) |
3 +1 | satellite reading | Nickolas007 |
4 | satellite recordings | Eric BILLY |
3 | satellite observations | Jennifer Levey |
Change log
Jan 31, 2008 04:43: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
satellite images
is what I would say....
Good luck!
Good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Of course! It makes perfect sense! Thanks!"
+1
46 mins
satellite reading
J'ai trouvé ce terme comme traduction de relevé et je le propose à des fins de choix pour le demandeur.
Néanmoins, il semble que cela fasse plutôt référence à la lecture des images satellite, auquel cas la première réponse est la bonne.
Je joins un lien qui n'éclaire rien mais dont l'intitulé montre ce que j'essaye d'expliquer.
Néanmoins, il semble que cela fasse plutôt référence à la lecture des images satellite, auquel cas la première réponse est la bonne.
Je joins un lien qui n'éclaire rien mais dont l'intitulé montre ce que j'essaye d'expliquer.
Peer comment(s):
agree |
Gita Madhu (X)
: couverture terrestre tracées à partir des relevés des satellites. S'y ajoute l'interprétation d'images satellite détaillées from cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=18456296. More context would be needed.
10 hrs
|
Thanks Gita
|
1 hr
satellite observations
This expression has the (potential) advantage that it could include other data besides 'images' - GPS data, for example.
If it is clear from the context (i.e. the rest of the source text) that it refers *only* to images (whether visual, infra-red, or whatever) then it would be better to stick with blomguib's 'satellite images'.
If it is clear from the context (i.e. the rest of the source text) that it refers *only* to images (whether visual, infra-red, or whatever) then it would be better to stick with blomguib's 'satellite images'.
12 hrs
satellite recordings
google is your firend
Something went wrong...