Glossary entry

French term or phrase:

moment où jamais

English translation:

it's now or never

Added to glossary by TesCor -
Aug 12, 2004 18:08
19 yrs ago
French term

moment où jamais

French to English Marketing Advertising / Public Relations
Catalogue company:

C'est la dernière fois que nous vous proposons cette sélection de saison.....c'est le moment où jamais de vous offir vos articles préférés. Si vous attendz trop longtemps, les articles de ce catalogue ne seront plus disponibles.
Proposed translations (English)
4 +10 it's now or never
4 don't miss out!

Discussion

Non-ProZ.com Aug 12, 2004:
This "typo" appears twice in the text and since I found a few google hits with O�, I thought it may have meant something like "now is a good time to..."
RHELLER Aug 12, 2004:
Hi Teresa! I think it's a typo. Perhaps someone else can illuminate us :-)
Non-ProZ.com Aug 12, 2004:
to Rita: of course, but what's with the accent on the u (o�)?

Proposed translations

+10
0 min
French term (edited): moment o� jamais
Selected

it's now or never

-
Peer comment(s):

agree Amandine (X)
7 mins
thanks Amandine!
agree Aisha Maniar
8 mins
thanks Aisha!
agree Nanny Wintjens : I think it is a typo, because otherwise it does not make sense without a conjugated verb.
13 mins
merci NW!
agree GILLES MEUNIER : come hold me tight))
13 mins
your middle name is Elvis, right?
agree Sophie Raimondo
33 mins
merci Sophieanne :-)
agree Elena Petelos
55 mins
thanks Elena!
agree eccotraduttrice
1 hr
thanks Karena!
agree Louise Dupont (X)
1 hr
merci Louise!
agree Jean-Claude Gouin
2 hrs
merci bien :-)
agree DocT : it's a typo
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Rita. To Sarahl: thanks also to you...your expression came in handy somewhere else in the document."
1 hr
French term (edited): moment o� jamais

don't miss out!

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search