Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à vous la main
English translation:
It's your deal!
Added to glossary by
TesCor -
May 20, 2005 14:29
18 yrs ago
4 viewers *
French term
à vous la main
French to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Brochure for a poker set:
Entre amis ou en famille, vous jouerez les as du poker avec ce set vraiment hors du commun! À vous la main!
Entre amis ou en famille, vous jouerez les as du poker avec ce set vraiment hors du commun! À vous la main!
Proposed translations
(English)
4 +11 | It's your deal! | Michael Bailey |
4 +1 | Asker's suggestion | Christopher RH |
4 +1 | Get dealing! | Conor McAuley |
3 +1 | Deal away! | Katherine Hodkinson |
2 +1 | your deal/it's your (turn to) deal | writeaway |
3 | Explanation below | Henriett Varga (X) |
Proposed translations
+11
2 mins
French term (edited):
� vous la main
Selected
It's your deal!
main in casinos is referring to a deal
Peer comment(s):
agree |
emiledgar
: yes
47 mins
|
thanks
|
|
agree |
Nico Staes
55 mins
|
thanks
|
|
agree |
Orla Ryan
56 mins
|
thanks
|
|
agree |
Loubna Benkirane
57 mins
|
thanks
|
|
agree |
Catherine Christaki
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Patrice
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Susan Spier (X)
4 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Sandra C.
5 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Emanuela Galdelli
17 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Rachel Fell
20 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Catherine VIERECK
3 days 18 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Mr. Bailey!"
+1
3 mins
French term (edited):
� vous la main
your deal/it's your (turn to) deal
not at all sure.
+1
8 mins
French term (edited):
� vous la main
Deal away!
just a thought. it really needs somehthing like "the ball's in your court", but with a cards metaphor...
Peer comment(s):
agree |
sarahl (X)
2 hrs
|
thanks sarahl
|
20 mins
French term (edited):
� vous la main
Explanation below
I have two ideas...
In card games "main" means "hand" and a set of playing cards held by one person in a game is a "winning hand". So maybe, if you could find an expression with the idea of winning.
or
main=hand means a game of cards.
Ex: "We played a couple of hands of poker."
In that case I would suggest: It is your turn to play.
In card games "main" means "hand" and a set of playing cards held by one person in a game is a "winning hand". So maybe, if you could find an expression with the idea of winning.
or
main=hand means a game of cards.
Ex: "We played a couple of hands of poker."
In that case I would suggest: It is your turn to play.
+1
20 mins
French term (edited):
� vous la main
Asker's suggestion
I like Asker's suggestion "it's your call".
"A vous la main" is used to hand off to another person (if I recall correctly, it's a formal term used in aviation to pass controls from one pilot to another).
Although it's obviously a play on "deal" here, I think the (related) play on "call" is more natural in English.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-20 14:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, if anyone with knowledge of these things could confirm or correct the \"aviation\" issue above, I\'d appreciate it!
"A vous la main" is used to hand off to another person (if I recall correctly, it's a formal term used in aviation to pass controls from one pilot to another).
Although it's obviously a play on "deal" here, I think the (related) play on "call" is more natural in English.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-20 14:52:08 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, if anyone with knowledge of these things could confirm or correct the \"aviation\" issue above, I\'d appreciate it!
Peer comment(s):
agree |
Michael Bailey
: call would work - although I think the crux of the matter is that "you too can be a poker dealer!" or some other cheesy poker-dealing epither
52 mins
|
quite true.
|
+1
22 mins
French term (edited):
� vous la main
Get dealing!
Maybe "Lay your bets now" or something similar would be a better way to adapt it.
Get your poker faces ready?
Get your poker faces ready?
Peer comment(s):
agree |
Christopher RH
2 hrs
|
Thanks Christopher. A few Googles about poker expressions hasn't yielded anything, but I think that a direct translation is inappropriate and an adaptation is required.
|
Discussion