Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au jour le jour
Dutch translation:
van dag tot dag
Added to glossary by
Maya Daneels
Oct 5, 2012 13:24
11 yrs ago
French term
au jour le jour
French to Dutch
Other
Tourism & Travel
blog van .... (naam van een domein met vakantiehuizen)
kan dit vertaald worden met "het dagelijkse leven op het domein"
(la vie du domaine au jour le jour, mise à jour permanente)
(la vie du domaine au jour le jour, mise à jour permanente)
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | van dag tot dag | Gerard de Noord |
4 +2 | (dagelijkse) activiteiten | Gerda Rijsselaere (X) |
4 | gestaag, regelmatig | Jan Willem van Dormolen (X) |
3 | het dagelijks leven | Wouter Jongejan |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
van dag tot dag
Dagelijks leven lijkt me een verkeerde vertaling.
Peer comment(s):
agree |
nrichy (X)
: dagelijks leven is inderdaad niet goed. Andere suggesties: actualiteiten, (dagelijks) nieuws van xx, enz.
44 mins
|
bonjour n, dát is een tijd geleden.
|
|
agree |
Elma de Jong
2 hrs
|
agree |
Roy vd Heijden
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dit is precies wat ik zocht. Bedankt voor de hulp."
9 mins
het dagelijks leven
lijkt me inderdaad de beste vertaling.
variant: het leven van alledag
variant: het leven van alledag
+2
10 mins
(dagelijkse) activiteiten
Aangezien deze informatie blijkbaar vaak wordt bijgewerkt, zou het over georganiseerde activiteiten kunnen gaan, maar dat is uiteraard afhankelijk van de context.
Peer comment(s):
agree |
Wouter Jongejan
: lijkt me inderdaad beter, ik had niet gezien dat het over vakantiehuizen ging
1 hr
|
dank je, Wouter
|
|
agree |
JAN SNAUWAERT
: In de context van de zin is dat wel het beste vertaalvoorstel
22 hrs
|
dank je, iqc ;-)
|
10 mins
gestaag, regelmatig
Rechtstreeks uit VanDale.
Jouw suggestie lijkt me dus wel mogelijk.
Jouw suggestie lijkt me dus wel mogelijk.
Discussion
De uitdrukking heeft in het Frans twee verschillende betekenissen, ruwweg:
van de hand in de tand
en
naargelang.
Ik moet bijvoorbeeld mijn boekhouding 'au jour le jour' bijhouden.
Aan het dagelijks leven kleeft een alledaagsheid die hier zeker niet is bedoeld.
Het gaat hier om een domein zoals "Domein de Gavers" of 2 "center parcs", "Domein Puyenbroeck" etc. Er staan vakantiehuizen en de gasten kunnen gebruik maken van alle faciliteiten op het domein: zwembaden, sauna, massages, voetbal etc
D'une manière régulière, au fur et à mesure. Le travail avance au jour le jour. Met het vervolg 'mise à jour permanente' komt deze betekenis wel over bij 'het dagelijks leven'.