Nov 7, 2008 13:34
15 yrs ago
French term
zie hieronder
French to Dutch
Other
Tourism & Travel
chocolade
"L’ouverture de la nouvelle Boutique ardennaise s’est accompagnée de celle d’un coin réservé aux pralines, fruits confits et autres massepains, de la célèbre marque belge Léonidas. Son succès a été immédiat. Et parce que tous les goûts seraient dans la nature, nous proposons toujours les délicieux Chocolats d’Edouard, le « Monsieur Chocolat » en province de Luxembourg."
Wat wordt hier bedoeld met "les goûts seraient dans la nature"?
Bedankt!
Katrien
Wat wordt hier bedoeld met "les goûts seraient dans la nature"?
Bedankt!
Katrien
Proposed translations
(Dutch)
4 +5 | zie hieronder | Tineke Pockelé |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
zie hieronder
En omdat smaken /toch wel/ verschillen, blijven we in de provincie Luxemburg ook de Chocolats d’Edouard verkopen.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-11-07 14:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Of misschien: 'En omdat smaken toch wel blijken te verschillen...' om die 'seraient' enigszins te behouden.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-11-07 14:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Of misschien: 'En omdat smaken toch wel blijken te verschillen...' om die 'seraient' enigszins te behouden.
Peer comment(s):
agree |
ilse van haneghem
: Van Dale bevestigt het.
13 mins
|
Merci, Ilse.
|
|
agree |
Tea Fledderus
28 mins
|
Bedankt!
|
|
agree |
Manon Beelen (X)
1 hr
|
Merci.
|
|
agree |
Maartje Giebels
1 hr
|
Dank!
|
|
agree |
Luursema
23 hrs
|
Bedankt.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, Tineke. Dit is mooi verwoord!"
Discussion
Pour le reste, c'est une Ardennaise qui le confirme, les chocolats d'Edouard, c'est le nec plus ultra !