Glossary entry (derived from question below)
Frans term or phrase:
pépins mécaniques
Nederlands translation:
technische akkefietjes
Added to glossary by
Tineke Pockelé
Feb 1, 2006 15:00
18 yrs ago
Frans term
pépin mécanique
Frans naar Nederlands
Overig
Sport / conditie / recreatie
wielrennen
Over wielerklassieker Paris-Roubaix,l'enfer du nord: Mais soleil ou pluie, l'enfer est toujours présent à cause des pavés, des chutes, des pépins mécaniques, du vent ...
Proposed translations
(Nederlands)
4 +1 | technische akkefietjes | Tineke Pockelé |
4 +1 | mechanische euvels | Marijke Olejniczak |
4 | technische probleempjes | Pasteur |
3 | technische defecten | hirselina |
Proposed translations
+1
3 uren
Frans term (edited):
p�pin m�canique
Selected
technische akkefietjes
Encore plus informel.
Personnellement j'aime bien ce terme dans le cadre de Paris-Roubaix, die heerlijke hel, mmmmmm, binnenkort is het weer zover! :)
Personnellement j'aime bien ce terme dans le cadre de Paris-Roubaix, die heerlijke hel, mmmmmm, binnenkort is het weer zover! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ook hier weer, zowel Tineke als de rest: bedankt!"
24 min
Frans term (edited):
p�pin m�canique
technische probleempjes
Pace ma chère Hirselina j'opte pour un niveau plus informel avec le entre-temps bien connu diminutif que les francophones oublient si souvent!!
+1
6 uren
Frans term (edited):
p�pin m�canique
mechanische euvels
mechanische euvels/sores/ongemakken/korte termijn pech...
3 min
Frans term (edited):
p�pins m�caniques
technische defecten
Een mogelijkheid
Grotere problemen zijn de technische defecten en het tegengaan van de verveling.
"We hebben niet eens warm water", zegt Dekker lachend. ...
www.sport.nl/athenenieuws/home.php3?id=14301
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-02-06 11:41:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A mon avis, il n'y a aucune raison d'employer le diminutif en néerlandais ou d'avoir recours à des mots comme "akkefietje" qui suggèrent qu'il s'agit de problèmes mineurs. "Pépins mécaniques" est l'expression consacrée en français populaire et familier pour les ennuis techniques de bagnole (moins souvent de vélo :-)qui ne sont pas nécessairement insignifiants (par exemple dans le Paris-Dakar).
Voir au sujet de terme "pépin" en informatique
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Grotere problemen zijn de technische defecten en het tegengaan van de verveling.
"We hebben niet eens warm water", zegt Dekker lachend. ...
www.sport.nl/athenenieuws/home.php3?id=14301
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-02-06 11:41:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A mon avis, il n'y a aucune raison d'employer le diminutif en néerlandais ou d'avoir recours à des mots comme "akkefietje" qui suggèrent qu'il s'agit de problèmes mineurs. "Pépins mécaniques" est l'expression consacrée en français populaire et familier pour les ennuis techniques de bagnole (moins souvent de vélo :-)qui ne sont pas nécessairement insignifiants (par exemple dans le Paris-Dakar).
Voir au sujet de terme "pépin" en informatique
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Something went wrong...