Glossary entry

French term or phrase:

en connaissance de cause

Dutch translation:

ter zake kundig

Added to glossary by Adela Van Gils
Feb 14, 2004 11:53
20 yrs ago
French term

en connaissance de cause

French to Dutch Other Other
door te weten waar het over gaat??//door de zaak te kennen met andere woorden, of niet?

Discussion

winterjasmij (X) Feb 14, 2004:
heb je wat meer context?

Proposed translations

2 hrs
Selected

ter zake kundig

Beetje ouderwets aan het worden, maar misschien past het in de context
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, die zocht ik. Bedankt allemaal."
+5
2 mins

met kennis van zaken

zo vertaal ik het meestal...

Succes,

Serge L.
Peer comment(s):

agree bernadette schumer
1 min
agree moya
3 mins
Bedankt allebei!
agree Carole Raes (X)
1 hr
agree Linda Ferwerda
3 hrs
agree Tea Fledderus
4 hrs
Bedankt allemaal!
Something went wrong...
+1
2 mins

met kennis van zaken

Het is moeilijk om het zo 'out of the blue' te vertalen, maar ik denk dat dit wel kan.

HTH

Gert
Peer comment(s):

agree bernadette schumer
1 min
Bedankt
Something went wrong...
3 mins

de oorzaak kennende

..door de oorzaak ervan te kennen

Het is wel moeilijk om de juiste woordvorm te geven zonder meer van de context. "Cause" kan "zaak" zijn, maar ook "oorzaak". Dus graag wat meer van de zin als je de correcte vertaling wilt
groetjes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search