Glossary entry

French term or phrase:

subvenir

Dutch translation:

voorzien in iets

Added to glossary by Elsje Apostel
Oct 2, 2010 20:39
13 yrs ago
French term

subvenir

French to Dutch Other Other
ik heb geen context

in mijn woordenboek staat het niet (prisma), internet zegt "onderhouden" maar ik betwijfel dit
Proposed translations (Dutch)
3 voorzien in iets
Change log

Oct 7, 2010 20:55: Elsje Apostel Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Gerard de Noord

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

solejnicz Oct 3, 2010:
Van Dale F-N: "subvenir = voorzien in, ondersteunen, subsidieren". Denk ook aan "subventions".
zerlina Oct 2, 2010:
onmogelijk dat je niet het minste greintje context hebt. Vertaal je alleenstaande woorden, geen argoment, geen titel, geen niks? Dan zeg je onderhouden. Mijn engelse wb zegt: support, subsist, administer :-)

Proposed translations

9 hrs
Selected

voorzien in iets

moeilijk zonder context, maar vond dit:

ubvenir aux besoins de ··· `> in iemands behoeften voorzien
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

11 hrs
Reference:

Van Dale:

voorzien(in) =» te hulp komen, ondersteunen, subsidiëren
Peer comments on this reference comment:

agree Elma de Jong : Iets dergelijks, moeilijk zonder context.
15 mins
agree Marijke Olejniczak
2 days 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search