Glossary entry

French term or phrase:

couche desquamante

Dutch translation:

de laag die vervelt

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-03 09:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 29, 2009 11:45
14 yrs ago
French term

couche desquamante

French to Dutch Medical Medical (general)
Pour ne pas fragiliser la peau, l’exfoliation doit se limiter à la partie la plus superficielle de la couche cornée (couche desquamante) et ne pas atteindre la couche compacte, au risque de favoriser la déshydratation et les irritations cutanées.
Proposed translations (Dutch)
4 +2 de laag die vervelt
5 -1 opperhuid

Discussion

sindy cremer Sep 29, 2009:
@ St Just Is er nog een andere vervelling dan een "oppervlakkige"? Lijkt mij een overbodige toevoeging ;-)

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

de laag die vervelt

maar misschien bestaat er een wetenschappelijke term voor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-29 13:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

of het vervellende gedeelte
Peer comment(s):

agree sindy cremer : zie bijv. http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/desquamation-14...
2 hrs
agree Odette Jonkers (X) : cf "oppervlakkige vervelling"
2 hrs
ja zoiets, bedankt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel."
-1
32 mins

opperhuid

http://www.anthemis.nl/huid.htm

hier heb je alles met tekeningen en namen!

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-09-29 12:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

de wetenschappelijke naam is Epidermis of opperhuid
Peer comment(s):

disagree NMR (X) : het gaat hier om de bovenste laag van de hoornlaag, lees maar
14 mins
het gaat idd om de hoornlaag. Je hebt helemaal gelijk. Te vlug gedaan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search