Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
a la connaissance de
Dutch translation:
waar XX van op de hoogte is
Added to glossary by
Adela Van Gils
Mar 24, 2004 08:22
20 yrs ago
French term
a la connaissance de
French to Dutch
Bus/Financial
Law: Contract(s)
toutes informations relatives à la connaissance de XX
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | waar XX kennis van heeft kunnen nemen | Nicolette Ri (X) |
3 +1 | waar XX kennis van draagt | winterjasmij (X) |
3 | waar XX zich van bewust is | Els Immegeers |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
waar XX kennis van heeft kunnen nemen
of: waar XX van op de hoogte is.
Ik doe maar een gok, de zin is een beetje kort.
Ik doe maar een gok, de zin is een beetje kort.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dit past uitstekend :van op de hoogte is"
53 mins
waar XX zich van bewust is
is een andere mogelijkheid
+1
1 hr
waar XX kennis van draagt
Het gaat hier om feitelijke kennis, niet om mogelijke kennis. Bij contracten wordt dan van 'kennis' en niet van 'bewustzijn' gesproken.
Something went wrong...