Glossary entry

French term or phrase:

gourmande

Dutch translation:

korst

Added to glossary by Ingeborg Aalders
May 8, 2009 12:26
15 yrs ago
French term

gourmande

French to Dutch Other Food & Drink ingrediënten
eau, 8,3%, gourmande 6,13% (farine de blé, graisses végétales (huile de palme fractionnée), huiles végétales (palme, coco, colza), eau, émulsifiant: E471, régulateur d'acidité: E330, colorant: E160a), eau, sel)
Heeft iemand enig idee wat 'gourmande' is? Het moet wel een ingredient zijn aangezien er een bepaald % bij staat en zelfs de samenstelling.
Change log

May 9, 2009 18:52: Ingeborg Aalders Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

afwerking van het product

De koek/cake/korst die om je product heen zit of de room/vulling/glazuur die erin is verwerkt.

Kan helaas zo gauw geen voorbeelden vinden, maar ben er haast zeker van dat het zoiets is. Vrees dat je het je opdrachtgever zult moeten vragen om zeker te kunnen zijn.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor jullie hulp, na een 'veldonderzoek' in de diepvries kom ik bij hartige taarten ongeveer dezelfde ingrediënten tegen bij de beschrijving van 'pâte', het deeg, de korst dus inderdaad"
2 mins

smaakmakers

Zou het dit niet kunnen betekenen?
Peer comment(s):

neutral ilse van haneghem : Ik geloof dat je bij smaakmakers niet zozeer aan meel en palmolie ed. denkt. Ik vond op internet meer dingen als: chilipoeder, sojasaus, ketchup, strooiaroma ed.
6 mins
Something went wrong...
3 hrs

vulling?

Is het niet eerder waarschijnlijk dat ze met "gourmande", "vulling" bedoelen? Het lijkt me nogal raar dat de korst van die dingen maar 26% zou uitmaken. Daarenboven vind ik het raar dat die korst ook al tomaten/room/bechamel zou bevatten. Bovendien sluiten de haakjes (die geopened worden na "gourmande") niet tot op het eind, wat dus wil zeggen dat al die dingen in de "gourmande" zitten. Als ik verder logisch nadenk dan denk ik dat het meer aangewezen is een "vulling" "gourmande" te vinden dan een korst. Ik kan natuurlijk ook verkeerd zijn... Wat kom er trouwens voor dit stuk? Is er niet al een stuk van de ingrediënten dat handelt over iets dat te maken heeft met korst en dat alleen bloem, zout, water, olie en misschien wat kruiden bevat?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-05-08 18:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Gewoon nog wat info om het wat moeilijker te maken... ;) "Gourmander" kan ook de betekenis hebben van "larder": het insnijden van een stuk vlees om er vet en bij uitbreiding kruiden in te doen zodanig dat ze gezegllig samen koken (verouderd). Het is wel vreemd dat het woord "gourmande" nergens op het internet voorkomt in die betekenis. Alhoewel ik één enkele keer "gourmande Bolognaise" ben tegengekomen op een Nederlands menu. Bolognaise is niet iets dat geassocieerd wordt met deeg. Dat is het enige wat ik nog gevonden heb.
Note from asker:
Het lastige is dat het twee keer voorkomt in het stuk, een keer bij die minitaartjes (zie mijn noot bij referentie Inge) en een keer in het stuk met kopje 'composition globale' (zie mijn vraag) en de percentages verschillen; 6 en 26%. Het is iets dat toch met die taartjes te maken heeft waarschijnlijk
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

waarvan?

Waarvan zijn deze ingrediënten? Misschien helpt dat!
Note from asker:
Het gaat over de ingredienten van (kant en klare) minitaartjes met pesto en gemarineerde tomaat: Mini Tartelette pesto tomate, tomate marinée Lait demi-écrémé, gourmande 26,7% (farine de blé, graisses végétales (huile de palme fractionnée), huiles végétales (palme, coco, colza), eau, émulsifiant: E471, régulateur d'acidité: E330, colorant: E160a), eau, sel), crème (crème de lait pasteurisée, stabilisant : carraghénanes), tomate marinée 13,3% (tomate mi-séchée 80%, huile de colza, sel, origan, ail, acidifiant : acide citrique), béchamel (amidon modifié de pomme de terre, poudre de lactosérum, maltodextrine de pomme de terre, matière grasse végétale de palme hydrogénée, sirop de glucose de blé et de maïs, lait écrémé en poudre, sel, épaississant : E410, protéines de lait, épices (poivre, muscade), colorant : E160a), pâte de basilic 5,3% (basilic 65%, huile de tournesol, huile d’olive vierge extra, sel, ail, concentré de citron).
Peer comments on this reference comment:

agree Ingeborg Aalders : Dan denk ik toch dat het de 'bodempjes' van de taartjes zijn, de korst dus.
7 mins
Dat klinkt volgens mij aannemelijker dan smaakmakers.
agree Tea Fledderus
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search