Glossary entry (derived from question below)
Oct 14, 2007 16:48
16 yrs ago
2 viewers *
English term
a stew
English to Polish
Other
Cooking / Culinary
np. bigos to jest zdecydowanie "stew", ale również jest boef bourgignon typem "stew". Również potrawa "chili con carne" to stew. Ale jak mówi się "stew" po polsku?
Dziękuję.
Dziękuję.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | duszonka | Adam Lankamer |
3 +3 | duszone mieso/warzywa | Agnieszka Gordon Ph.D. |
3 +2 | gulasz | legato |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
duszonka
hth
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+3
4 mins
duszone mieso/warzywa
jedyne co mi przyszlo do glowy tak na szybko
ale moze inni cos wymysla:)
wydaje mi sie ze nie ma ogolnego wyrazenia po polsku na stew tylko zaleznie od konkretnej potrawy
ale moze inni cos wymysla:)
wydaje mi sie ze nie ma ogolnego wyrazenia po polsku na stew tylko zaleznie od konkretnej potrawy
Peer comment(s):
agree |
Joanna Rączka
: chyba najbardziej uniwersalne
1 hr
|
dziekuje:)
|
|
agree |
Marcin Miłkowski
: pasuje i do bigosu, i do chilli con carne, więc raczej to
4 hrs
|
dzieki:)
|
|
agree |
skisteeps
: za uniwersalność.
5 hrs
|
dzieki:)
|
+2
18 mins
gulasz
W wielu przypadkach to jest najbliższe.
Peer comment(s):
agree |
iseult
: jeśli potrzebny jest jeden wyraz, też bym to tak nazwała
4 mins
|
Dzięki. myślimy dziś podobnie.
|
|
agree |
VEGEtacja (X)
21 days
|
Something went wrong...