Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
electroless
Norwegian translation:
autokatalytisk
Added to glossary by
anebjordal
Jul 25, 2008 16:20
15 yrs ago
English term
electroless
English to Norwegian
Marketing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Kontekst: XXX with electroless nickel coating (ENC)
Proposed translations
(Norwegian)
2 | autokatalytisk | Egil Presttun |
4 | kjemisk nikkelbelegg | Thomas Deschington (X) |
3 | i forniklet utførelse | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
44 mins
Selected
autokatalytisk
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-25 22:30:53 GMT)
--------------------------------------------------
"with electroless nickel coating" kan oversettes til "med kjemisk nikkel belegg". Andre muligheter: "med kjemisk nikkelplettering/nikkelfolie".
Referanser:
Hvad er kemisk nikkel? Kemisk nikkel er en fællesbetegnelse for nikkelover-flader, der pletteres autokatalytisk; dvs. uden brug afstrøm.
http://www.surfcoat.dk/filer/pdf dokumenter/eks-001_kemisk_n... (helt øverst i dokumentet).
"For å bedre egenskapene til et kjemisk nikkel belegg"
http://www.nfpv.no/fileadmin/740104_-_Korrosjon/3_-_Korrosjo... (side 24)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-25 22:55:35 GMT)
--------------------------------------------------
Det finnes naturligvis flere måter å si dette på. Forslaget "i forniklet utførelse" (with nickel coating) er slett ikke dumt, men det må bli "i kjemisk forniklet utførelse" ettersom "electroless" var selve poenget i kudoz-spørsmålet.
Ordet electroless er sammensatt av "electro" og "less", akkurat som flawless, speechless, timeless etc.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2008-07-29 10:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Unnskyld: "nikkelbelegg" i ett ord.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-25 22:30:53 GMT)
--------------------------------------------------
"with electroless nickel coating" kan oversettes til "med kjemisk nikkel belegg". Andre muligheter: "med kjemisk nikkelplettering/nikkelfolie".
Referanser:
Hvad er kemisk nikkel? Kemisk nikkel er en fællesbetegnelse for nikkelover-flader, der pletteres autokatalytisk; dvs. uden brug afstrøm.
http://www.surfcoat.dk/filer/pdf dokumenter/eks-001_kemisk_n... (helt øverst i dokumentet).
"For å bedre egenskapene til et kjemisk nikkel belegg"
http://www.nfpv.no/fileadmin/740104_-_Korrosjon/3_-_Korrosjo... (side 24)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-25 22:55:35 GMT)
--------------------------------------------------
Det finnes naturligvis flere måter å si dette på. Forslaget "i forniklet utførelse" (with nickel coating) er slett ikke dumt, men det må bli "i kjemisk forniklet utførelse" ettersom "electroless" var selve poenget i kudoz-spørsmålet.
Ordet electroless er sammensatt av "electro" og "less", akkurat som flawless, speechless, timeless etc.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2008-07-29 10:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Unnskyld: "nikkelbelegg" i ett ord.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk for det, Egil....."
4 hrs
English term (edited):
with electroless nickel coating
i forniklet utførelse
Kanskje du kan vurdere å oversette "with electroless nickel coating" med "i forniklet utførelse"
"Electroless nickel plating, or "EN", is a technique used to deposit a layer of nickel- phosporous alloy on a solid workpiece, such as metals or plastic. " (http://en.wikipedia.org/wiki/Electroless_nickel_plating)
"Electroless nickel plating, or "EN", is a technique used to deposit a layer of nickel- phosporous alloy on a solid workpiece, such as metals or plastic. " (http://en.wikipedia.org/wiki/Electroless_nickel_plating)
3 days 12 hrs
English term (edited):
electroless nickel coating
kjemisk nikkelbelegg
Fra http://www.eot.no/Kjemisk fornikling.htm
Kjemisk fornikling
Anvendelse:
Forbedret korrosjonsegenskaper, økt hårdhet, bedre slitasjeegenskaper.
Prosessen utføres under styrte forhold ut fra dokumenterte arbeidsbeskrivelse: EOT prosess nr. 15008.
Prosess:
Overflatebehandlingen etter denne prosess tilfredstiller krav i: MIL-C-26074 Coating Electroless Nickel.
Refererte underlag:
KVS 108 - kjemisk nickel belegg.
ISO 4527 Autocatalic nickel phosphorus coating.
Kjemisk fornikling
Anvendelse:
Forbedret korrosjonsegenskaper, økt hårdhet, bedre slitasjeegenskaper.
Prosessen utføres under styrte forhold ut fra dokumenterte arbeidsbeskrivelse: EOT prosess nr. 15008.
Prosess:
Overflatebehandlingen etter denne prosess tilfredstiller krav i: MIL-C-26074 Coating Electroless Nickel.
Refererte underlag:
KVS 108 - kjemisk nickel belegg.
ISO 4527 Autocatalic nickel phosphorus coating.
Peer comment(s):
neutral |
Egil Presttun
: Det er korrekt! Electroless betyr autokatalytisk mens "electroless nickel coating" kan oversettes til "kjemisk nikkelbelegg" (se mitt svar).
5 hrs
|
Så svaret ditt, men hvis du søker på "autokatalytisk" og "nikkel", så finnes det ingen norske relevante sider. Autokatalytisk betyr nok electroless isolert sett, men jeg ville ikke brukt det her.
|
Something went wrong...