Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
primer
Norwegian translation:
innføring, introduksjon
Added to glossary by
EC Translate
May 29, 2009 09:58
15 yrs ago
English term
primer
English to Norwegian
Bus/Financial
Management
Kan være forskjellig, men eksempler er: "Communications primer", "a primer on programs", etc. Noen som har en god ide?
PFT:o)
PFT:o)
Proposed translations
(Norwegian)
3 +2 | innføring | Bjørnar Magnussen |
3 +2 | grunnleggende innføring | Ivan Eikås Skjøstad |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
innføring
Innføring, veiledning osv.
Har ikke du stilt et lignende spørsmål tidligere?
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=primer
an introductory textbook
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-29 10:13:05 GMT)
--------------------------------------------------
Her ville det f.eks. passet med "en innføring i programmene", "en introduksjon til programmene" o.l.:
"Small Business Administration: A Primer on Programs
The SBA has many programs that affect every state and congressional district. The disaster loan programs are the subject of frequent congressional and media attention because of complaints about slow processing of loan applications. The SBA does not view these programs as immediate assistance, but the public frequently is looking for a rapid response."
https://www.policyarchive.org/handle/10207/2716
Har ikke du stilt et lignende spørsmål tidligere?
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=primer
an introductory textbook
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-29 10:13:05 GMT)
--------------------------------------------------
Her ville det f.eks. passet med "en innføring i programmene", "en introduksjon til programmene" o.l.:
"Small Business Administration: A Primer on Programs
The SBA has many programs that affect every state and congressional district. The disaster loan programs are the subject of frequent congressional and media attention because of complaints about slow processing of loan applications. The SBA does not view these programs as immediate assistance, but the public frequently is looking for a rapid response."
https://www.policyarchive.org/handle/10207/2716
Note from asker:
Er ikke helt sikker. Fant det ikke i listen over mine stilte spørsmål... Oversettelsen som du har i linken har jeg allerede, men jeg får den ikke helt til å stemme... :o) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
56 mins
grunnleggende innføring
Jeg har tidligere støttet "innføring", men "grunnleggende innføring" er kanskje bedre. Dette får samtidig med seg den overførte betydningen av primer (som et grunnlag). Etter å ha lest en primer sitter en inne med grunnforståelsen og "knaggene" for å lære mer. Emnet som skal studeres vil avgjøre hvor omfattende "grunnleggende" er.
A Primer is a book describing elementary principles of a particular subject. The Chicago Home Primer is here for you to understand the elementary principles, materials, and methods used to build your house. (http://chicagohomeprimer.com/)
A Primer is a book describing elementary principles of a particular subject. The Chicago Home Primer is here for you to understand the elementary principles, materials, and methods used to build your house. (http://chicagohomeprimer.com/)
Peer comment(s):
agree |
Svein Hartwig Djaerff
: begge er nok greie, men den doble kanskje smør på flesk?
20 hrs
|
agree |
Egil Presttun
: Er ikke noe smør på flesk dette. Det er forskjell på grunnleggende innføring og grundig innføring... i grunn.
5 days
|
Something went wrong...