Glossary entry

English term or phrase:

Aftermarkets

Latvian translation:

turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]

Added to glossary by Ines Burrell
Mar 25, 2006 20:39
18 yrs ago
English term

Aftermarkets

English to Latvian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Equipment
Director Technical for X Automotive Aftermarkets Division

Discussion

Lai dzīve neliktos pārāk vienkārša! :D
Ines Burrell (asker) Mar 25, 2006:
Interesanti, kadelj gan nevar rakstīt civilizēti - aftersales?

Proposed translations

1 day 2 mins
English term (edited): aftermarkets -
Selected

turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]

"Aftersales -" un "pēcpārdošanas -" lieto mazliet citādā kontekstā nekā "aftermarket".

"Aftermarket sales" = "turpmāka tirdzniecība", nevis "pēcpārdošanas pārdošana".

Aftermarkets Division - turpmākas tirdzniecības nodaļa vai papildu tirdzniecības nodaļa, vai papildtirdzniecības nodaļa.

Citos gadījumos "aftermarket" būtu jātulko arī kā: "papildu [piegāde]", "vēlāka [tirdzniecība]" (lietv.), "papildus nopērkams" (īp.v.) u.tml.

Piem.,
aftermarket equipment,
aftermarket fuel economy device,
aftermarket overdrive,
aftermarket part,
aftermarket rustproofing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Aftermarket_(automotive)

Varbūt retāk lietots, tomēr loģisks ir arī vārds "pēcpirkuma" (aftersales) - varētu teikt, ka attiecas uz vienu pircēju, vienu pirkumu:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&c2coff=1&q=p...
Peer comment(s):

neutral Uldis Liepkalns : Dabā nevienu no minētajiem nekad neesmu sastapis, neraugoties uz daudzajām referencēm.... Valoda ir tas, ko ļaudis lieto, nevis tas, ko kāds domā, ka viņiem vajadzētu lietot. TNU, tikai novērojums.
11 mins
Nevar izlāpīties tikai ar "pēcpārdošanas-", jo tad rastos dīvaini salikumi: "pēcpārdošanas izpūtējs (vai kāda cita detaļa)", "pēcpārdošanas pārdošana".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies visiem! Man tekstā šis variants iederējās ļoti labi, jo pēcpārdošanas pakalpojums man tomēr nebija"
+4
16 mins

pēcpārdošanas

Pēcpārdošanas (pakalpojumu, apkalpošanas, servisa?) nodaļa
Gūgles tante piedāvā dažādus variantus (pakalpojumu, apkalpošanas, servisa) saistībā ar automašīnu tirdzniecību.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-25 21:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.lv/search?hl=lv&q=pēcpārdošanas&btnG=Googl...
Peer comment(s):

agree Uldis Liepkalns
35 mins
Paldies! :o)
agree Balttext
2 hrs
Paldies! :o)
agree Kunik
2 hrs
Paldies! :o)
agree Freimanis
9 hrs
Paldies! :o)
neutral Valters Feists : _Nodaļa_ nevar būt pēc (aiz) pārdošanas, pēc vienas darbības var būt kāda cita darbība. :) Varētu būt "pēcpārdošanas apkalpošanas/lietu/darījumu/u.tml. nodaļa" (ja aftersales).
1 day 8 mins
Paldies, tā jau arī iekavās biju norādījusi :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search