Glossary entry

English term or phrase:

For wherever you go, I will go

Hebrew translation:

כִּי אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-08 16:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 5, 2014 13:59
9 yrs ago
English term

For wherever you go, I will go

English to Hebrew Other Religion Hebrew Wedding Vows
I am researching Hebrew inscriptions to engrave on my fiance's wedding band, and before I go ahead and decide anything I really want to research them to make sure that they are correct (as we all know we can't trust google translate). I am trying to find out how they would be written in hebrew, and how they would be pronounced.

This is what I have.


For wherever you go, I will go. (Ruth 1:16)
Ba'asher Telchi Elech

This is my beloved this is my friend. (Song of Solomon 5:16)

You are sanctified to me (Traditional Bridal vow)
Harei At Mekudeshet Li

I found him whom my soul loves. (Song of songs 4:3)
Matzati Et She'ahava Nafshi



Any help or pointers would be extremely appreciated!!

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

כִּי אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ

note that these words are said to ("you") a female (in Hebrew there is a difference)
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : 16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God. 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord dea
37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

באשר תלכי, אלך

this is the correct translation from Ruth
However, site rules prohibit posting more than one term in a question so you will have to open separate questions for the other terms you were wondering about
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search