Glossary entry

English term or phrase:

Abrasive Tone

Hebrew translation:

בטון זועף

Added to glossary by Itzik Greenvald Mivtach
Jun 5, 2013 13:12
10 yrs ago
English term

Abrasive Tone

English to Hebrew Art/Literary Poetry & Literature
The entire sentence is:
"He said in an abrasive tone."

It's part of a dialogue, where the two characters (mother and son) argue over something.

I know what an abrasive tone is but can't find a suitable word in Hebrew capturing the entire meaning...

Offers are mostly welcomed!!!
Change log

Jun 6, 2013 16:02: Itzik Greenvald Mivtach Created KOG entry

Proposed translations

21 hrs
Selected

בטון זועף - בזעף

עוד אפשרות אחת - הוא אמר בזעף
לדעתי אפשר בלי טון או נימה
Note from asker:
תודה רבה!! נראה לי שזה מה שחיפשתי
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה!!"
51 mins

טון//נימה קשה//צורם//גס//לא נעים//פוגע//צורמני/// בצורה פוגעת

abrasive=showing little concern for the feelings of others; harsh

בהתאם למה שמתאים להקשר
Note from asker:
תודה. אני נוטה לטון צורמני, לא נראה לי שהכוונה היא לתקוף או לפגוע במישהו
Something went wrong...
+1
1 hr

טון מחוספס/תוקפני

http://www.beofen-tv.co.il/cgi-bin/chiq.pl?�����_����_������...

עם או בלי מרכאות כפולות - בהתאם לסיטואציה

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-06-05 18:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

: קבל תיקון

http://www.ofek-liyladenu.org.il/ofek21/hello.php


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-06-06 04:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

טון השירה עדיין נמוך, דרמטי ומחוספס יותר, כפי שהתרגלנו לשמוע ממנה ב-2 האלבומים
האחרונים, אבל הכיוון הוא אלטרנטיבי-אלקטרוני מסקרן ועכשווי. >> האתר הרשמי, האזינו לסינגל ...
http://www.musicaneto.com/disk_details.asp?disk_id=28383
Note from asker:
תודה.. מה זה הקישור?
תודה אבל הקישור שצירפת מדבר על *קול* מחוספס ולא *טון* מחוספס - ויש הבדל בין השניים. אני לא חושב שקול מחוספס נכון כאן. לא מדובר על גוון הקול שלו אלא על נימה, טון. .
Peer comment(s):

agree Zohar CHABAUD : מעדיפה מחוספס- נותן לקורא תחושה אך בלי שיפוטיות
2 hrs
tausend Dank/mille grazie/merci beaucoup!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search