Glossary entry

English term or phrase:

fail-fast

Hebrew translation:

השבתה מהירה בכשל // מושבת בכשל

Added to glossary by Lingopro
Dec 25, 2013 08:23
10 yrs ago
1 viewer *
English term

fail-fast

English to Hebrew Tech/Engineering Manufacturing processes
Anyone knows what it is in Hebrew?

http://en.wikipedia.org/wiki/Fail-fast

Discussion

Lingopro (asker) Dec 30, 2013:
!תודה לכולם עזרתם מאוד והדיון היה חשוב. בסופו של דבר בחרתי לכתוב: השבתה מהירה בכשל שהכי התאים במקרה שלי. שתהיה לכולם שנת 2014 מדהימה
Amnon Shapira Dec 27, 2013:
שלום לכולם,
אתמול התקיימה ישיבה של הוועדה למונחי טכנולוגית המידע והמונח הזה הועלה לדיון. לאחר דין ודברים שבהם עלו כל האפשרויות שנשמעו גם כאן, הוחלט להמליץ על "מופסק בכשל". ההמלצה הזו מחייבת עדיין אישור של האקדמיה .
לכולכם, שבת שלום ושנה טובה
אמנון
Daniel Rabinovich Dec 27, 2013:
נראה לי שהגעת לפתרון הכי טוב לכי על זה
Lingopro (asker) Dec 26, 2013:
:מצאתי הסבר מעניין - אמנם קשור לג'אווה, אבל עדיין נראה לי תקף
"Fail fast" means: it may fail ... and the failure condition is checked aggressively so that the failure condition is detected before damage can be done.
לפיכך, חשבתי על 'זיהוי מהיר של כשל' ואם זה אכן עוצר פעולה אז אולי 'השבתה מהירה בכשל'. יש למי מכם הצעות אחרות לאור ההסבר כאן?
http://stackoverflow.com/questions/17377407/what-is-fail-saf...

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

"מופסק בכשל" או "מושבת בכשל"

המונח מגדיר שיטת טיפול בכשל במערכת ממוחשבת. שיטת טיפול אחרת בכשלים failsoft כבר מתורגמת ל"מאובטח בכשל" לכן אני מציע כאן משהו באותו משקל.
יהיה מעניין להביא את המונח לדיון בוועדה למונחי טכנולוגיית המידע ולראות לאן יגיעו הדברים.
בינתיים נראה לי ששתי ההצעות האלו מספיק שקופות ומובנות כדי להשתמש באחת מהן.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-25 10:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

חשוב להבחין מהו ה"נושא" של המונח. כאשר אנו אומרים "כשל מהיר" הנושא הוא כשל, אלא שכאן מדובר בשיטה, או בצורת פעולה ולכן צריך להקדים פועל או שם פעולה למילה כשל. כך גם נקבל מובנות גבוהה כאשר נאמר, למשל, "מערכת מופסקת (או עוצרת) בכשל".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-12-30 07:02:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

תודה ענתי,
בחרת היטב.
להתראות
Note from asker:
תודה אמנון - בהחלט חומר למחשבה
Peer comment(s):

agree Aya Deutsch : חושבת שזה כיוון מעניין. אולי מפסיק//משבית בכשל על פי ההסבר. ובכל מקרה מאמינה שיש צורך בשימוש במונח המקורי גם כן.
1 hr
תודה איה, ראי גם הערה נוספת
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה אמנון. למרות האקדמיה, בחרתי לכתוב: השבתה מהירה בכשל."
32 mins

מערכת למניעת/אבטחת כשל

היות והסמכות העליונה לענייני אקדמיה שלנו גורסת שעדיין לא נפלה הכרעה בנושא, אנסה להציע משהו משלי

למיטב הבנתי, על סמך התיאור בקישור שסיפקת, המערכת הזו מנסה למנוע את הכשל ברמת העיצוב ולהתריע בפני המוצר עצמו על אפשרות הכשל ולמנוע מקרה שבו את תנסי להפעיל את המערכת והכשל יקרה בפועל

A fail-fast system is designed to immediately report at its interface any failure or condition that is likely to lead to failure. Fail-fast systems are usually designed to stop normal operation rather than attempt to continue a possibly flawed process.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2013-12-25 09:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

הי.
נכון, היא מדווחת אך בכך היא מונעת
ראי את החלק הבא:
report at its interface any failure or condition that is ***likely to lead to failure***

ממנו אני גוזר כי לא בהכרח קרה כשל, אלא ישנו פוטנציאל לכשל

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-25 09:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

נכון. או למנוע בפועל או למנוע פוטנציאל לכשל
בשני המקרים, היא עוזרת למנוע את הישנות הכשל בפעם הבאה
Note from asker:
תודה איציק - אם כי אני לא בטוחה שהמערכת מונעת כשל, היא מדווחת על כשל או מפסיקה את פעולת המוצר מיד כשקורה כשל
במשפט שנתת: לדווח על כשל או (דגש על או) מצב שעשוי לגרום לתקלה. בקיצור, להבנתי - גם וגם
Something went wrong...
-1
10 mins

כשל מהיר

מתוך המילון של מייקרוסופט - בהקשר של תוכנה

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-12-25 08:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

או תגובה מהירה לכשל - מאותו המקום


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-12-25 08:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

לדעתי את יכולה ליישם את זה בלב שלם, המונח בא מתחום של הנדסת מערכות - בין אם מדובר במערכות תוכנה ובין אם במערכות יצור, העקרונות "הפילוסופיים" של הבטחת איכות ומניעת כשלים הם זהים

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-25 09:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

From Wikipedia: Fail-fast systems are usually designed to stop normal operation - USUALLY, not NECESSARILY

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-12-25 20:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

להבנתי, המונח צריך להיות מונח מקביל ל "בטיחות כשל" שהוא המונח העברי ל fail safe.
בטיחות כשל אינה מתארת את הבטיחות, אלא מתוך הקונטקסט ברור שמדובר בשיטה בה הכשל הוא בטוח (כלומר אפשר להמשיך להשתמש במערכת למרות הכשל). באותו אופן מהצעתי והקונטקסט ברור במקרה שלנו שמדובר ב "שיטת כשל מהיר" במקרה הנדון. הבטיחות מושגת כאן מעצם הדיווח המהיר לרמה מעל. מהירות הכשל, כפי שגם נובע מהשם באנגלית, היא החלק החשוב בתיאור השיטה.
Note from asker:
תודה דניאל. מחפשת אסמכתא שזה מתאים גם לתחום הייצור.
הרכיב או המוצר יכול גם לדווח וגם להשבית - לא סתם נתתי את הקישור לויקיפדיה - גם מייקרוסופט מציעים את אופציית ההשבתה המיידית: "התהליך יופסק באופן מיידי"- מהקישור שנתת
אני צריכה משהו מיינסטרים, את מה שקורה על פי רוב - לא את היוצא דופן.
Peer comment(s):

disagree Amnon Shapira : גם מילון מיקרוסופט לא תמיד מדייק
11 mins
לא הייתי פוסל זאת כ"כ מהר, העיקר בשיטה הוא לא שהרכיב מפסיק לעבוד אלא שהוא מדווח מהר על מצבו בעת כשל
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search