Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A stitch in time saves nine
French translation:
Mieux vaut prévenir que guérir
Added to glossary by
ludostef
Dec 12, 2007 14:18
16 yrs ago
4 viewers *
English term
A stitch in time saves nine
English to French
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Just the old granny's saying. I do understand it perfectly but I don't like sayings that much and can't find a French equivalent. Thanks!
Proposed translations
(French)
4 +7 | Mieux vaut prévenir que guérir | Lany Chabot-Laroche |
4 +2 | un point à temps en vaut cent | CMJ_Trans (X) |
3 | un point à temps en vaut cent | Melzie |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
Mieux vaut prévenir que guérir
Seems like the closest equivalent in French.
Peer comment(s):
agree |
MMFORREST
8 mins
|
agree |
yael cohen (X)
11 mins
|
agree |
Michael H G (X)
13 mins
|
agree |
NancyLynn
17 mins
|
agree |
katsy
24 mins
|
agree |
Jean-Claude Gouin
2 hrs
|
agree |
Viviane ABREU DE MATOS
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! The other suggestions might be good, but this one is what I was looking for, as it is really well-known"
+2
8 mins
un point à temps en vaut cent
R & C
8 mins
un point à temps en vaut cent
I've never heard it but this is what R&C says
Discussion
We should not stick to the small stock of words and expressions we know especially when given the choice. We should go forward and not let ourselves go with the main and impoverished flow.