Glossary entry (derived from question below)
Jul 26, 2023 20:06
10 mos ago
13 viewers *
English term
Acquirer
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
afhandeling van betaaltransacties
Bestaat er een betere vertaling dan 'financiele bemiddelaar' voor 'acquirer'?
Dit is de tussenpersoon (bedrijf) dat de kaarttransacties van winkelbedrijven verzamelt voordat deze verder geleid worden naar bedrijven zoals VISA, MASTERCARD, AMEX, etc.
Dit is de tussenpersoon (bedrijf) dat de kaarttransacties van winkelbedrijven verzamelt voordat deze verder geleid worden naar bedrijven zoals VISA, MASTERCARD, AMEX, etc.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | acquirer | Edwin den Boer |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
acquirer
Je zou de iets algemenere term 'betalingsverwerker' kunnen gebruiken als het een tekst voor een algemeen publiek is, maar binnen de financiële sector wordt dit meestal gewoon 'acquirer' genoemd, en is een betalingsverwerker net iets anders.
Reference:
https://stripe.com/nl-us/guides/introduction-to-online-payments
https://www.pinnen.nl/nl/home/informatie/online-betalen/payment-processing.html
Peer comment(s):
agree |
Kitty Brussaard
: Eens met niet vertalen. Zie bijv. ook de NL website van MasterCard, Visa en Ayden: https://www.mastercard.nl/nl-nl/business/overzicht/mastercar... https://www.visa.nl/content_library/modal/find-an-acquirer.h... en https://www.adyen.com/nl
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion