Nov 5, 2023 16:30
6 mos ago
11 viewers *
Arabic term

أفرغ جموحي

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
Hi everyone,

Does this mean to let go of my inhibitions?

Thank you.

Discussion

Heba Abed Nov 5, 2023:
Would you provide us with the context please.

Proposed translations

25 mins
Selected

Unleash my wildness

Unleash my wildness /anger according to the context.
If it’s on someone or something then it’s anger. Otherwise, wildness would be fine.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
20 mins

Let go of my anger

While "inhibitions" can seem like a good choice at first, it often implies that the person experiencing it is anxious or self-conscious.

The word "جموح" in Arabic however, refers to one's actions that are caused due to feelings of anger or rebellion rather than anxiety.
Example sentence:

فرس جموح، مستعصٍ على راكبه

Something went wrong...
42 mins

vent my overwhelming sense of outrage

outrage= a strong feeling of shock or anger.

I would interpret it as:

to vent my overwhelming sense of outrage

until you provide us with the context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search