Sep 14, 2023 06:20
9 mos ago
21 viewers *
English term

There’s no way you can escape from me

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due amanti che stanno per lasciarsi.

A: You're not going.
B: Let me go. You're forcing me.
A: I won't let you run away from yourself.
B: I'm running away to save myself.
A: There’s no way you can escape from me.

La mia proposta:

[...]
A: Io non ti lascio scappare da stessa.
B: Io scappo per salvarmi.
A: Non c’è modo di fuggire da me.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Ma non potrai mai fuggirmi / starmi lontano

Non credo che qui si intenda che la donna non riuscirà a sfuggire a lui, ma che non potrà fare a meno di lui.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2023-09-14 11:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

Anche: non riuscirai mai a staccarti da me.
Peer comment(s):

agree EleoE : Io direi: non potrai mai stare lontana da me.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

Non potrai sfuggirmi

….
Something went wrong...
34 mins

È impossibile sfuggirmi

There's no way= it's impossible
Something went wrong...
6 hrs

è impossibile che tu riesca a fuggire da me

non puoi fuggire da me, non è possibile / non esiste [più colloquiale]

IMO è meglio dire "fuggire da me"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search