Glossary entry

Arabic term or phrase:

همرمط شعر الي جابتك

English translation:

I'll give you a real beat/ I'll mob the floor with your hair

Added to glossary by Doaa Sorour
May 2, 2023 05:23
1 yr ago
21 viewers *
Arabic term
Change log

May 15, 2023 18:44: Doaa Sorour Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

I'll give you a real beat/ I'll mob the floor with your hair

More context would be helpful. The phrase in Egyptian just means that the person will pull the hair out of someone's head in an act of violence. But if that's a hair dresser threatening to give a bad hair do, we could go for (I'll ruin your hair for good/ I'll make you wish you didn't have any hair)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
1 hr

the person who will make your mother's hair dirty by cleaning the ground with her head.

The phrase "همرمط شعر الي جابتك" is a colloquial Arabic expression that is commonly used in cinema, movies, television, and drama in Egypt. It roughly translates to "the person who will make your mother's hair dirty by cleaning the ground with her head." This phrase is typically used in a sarcastic or critical manner to express a threat of violent revenge.
Something went wrong...
1 hr

I'm gonna mop the floor with your mother's hair

Something went wrong...
6 hrs

I am going to mop the street floor with your mother's hair.

كلمه دارجه تقال في الافلام والمسلسلات واحيانا في الشوارع وأثناء العركات علي سبيل التهديد ومعناها أنه سوف يقوم مجازا بمسح ارضيه الشارع بشعر ام المهدد ومعناها فقط هي للتهديد بالاهانه أو اخد الحق
Example sentence:

كلمه عاميه تقال علي سبيل التهديد في العركات والاشتباكات بين الأشخاص ومعناها هو الاهانه والذل للشخص وأهله.

Reference:

My own informations

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search