GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Apr 10, 2023 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acte de naissance mexicain | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
du fait qu'il s'agit d'une erreur ou omission constatée à partir de la vérification effectuée sur Explanation: du fait qu'il s'agit d'une erreur ou omission constatée à partir de la vérification effectuée sur la base des articles 141. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
du fait qu'une erreur ou omission a été constatée... Explanation: Il me semble un peu plus idiomatique en français. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.