Glossary entry

Arabic term or phrase:

الأشياء المثلية أو القيمية

English translation:

fungibles or non-fungibles

Added to glossary by KHALDUN ALQAYSI
Apr 22, 2022 06:41
2 yrs ago
21 viewers *
Arabic term

الأشياء المثلية أو القيمية

COVID-19 Arabic to English Law/Patents Law (general) statement of claim
أن الأصل في القوانين المدنية أن يلتزم من يتسلم غير المستحق برد ما يؤدى إليه دون حاجة إلى التفرقة بين ما إذا كان من تسلم حسن النية أو سيئها وما إذا كان ما سلم من القيميات او المثليات، أم فيما يتعلق بثمرات الشئ الذي سلم فثمة محل للتفرقة بين ما قبض بحسن نية وما قبض بسوء نية

Proposed translations

34 mins
Selected

fungibles or non-fungibles

Fungibles are items which are determined in a contract through their weight, volume and number and are termed mithlī; meaning that which has an equivalent and is therefore replaceable in kind.

Non-fungibles, qīmī, are items sold in specie, which means that the contract of sale relates to specific items and not to a generic quantity. If they are destroyed they are not replaced by similar goods, but compensation is based upon the specific items value.
Example sentence:

Fungibles can be exchanged with other assets or commodities of the same type while non-fungibles cannot be replaced by identical items.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
23 mins

Similar articles or Non-fungible goods

الأشياء المثلية
Similar articles are available in the market, without significant difference, other than the two currencies (i.e. Gold and silver), whether measured in volume, weight or number.

القيمية
The commodities that have no equivalents on the market, or have equivalents that are valued disproportionately, such as animals, real estate, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search