Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
repeat brides
Portuguese translation:
noivas em novas núpcias
Added to glossary by
expressisverbis
Jan 14, 2022 23:34
2 yrs ago
24 viewers *
English term
repeat brides
English to Portuguese
Art/Literary
Linguistics
Should the bride wear white when tying the knot for the second or third time?
https://etiquipedia.blogspot.com/2020/09/wedding-etiquette-f...
Significa uma mulher que volta a casar, com um segundo noivado ou mais... traduzir isto de uma forma mais concisa é o mais complicado.
Podia traduzir como "noivas que dão o nó pela segunda vez", mas isto vem repetido logo a seguir...
Obrigada!
https://etiquipedia.blogspot.com/2020/09/wedding-etiquette-f...
Significa uma mulher que volta a casar, com um segundo noivado ou mais... traduzir isto de uma forma mais concisa é o mais complicado.
Podia traduzir como "noivas que dão o nó pela segunda vez", mas isto vem repetido logo a seguir...
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
1 day 9 hrs
Selected
noivas em segundas núpcias
https://www.google.com/search?q="noivas" "em segundas núpcia...
https://www.google.com/search?q="noivas" "segundas núpcias"&...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2022-01-16 13:43:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sandra, acho ótima a sua sugestão!
https://www.google.com/search?q="noivas" "segundas núpcias"&...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2022-01-16 13:43:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sandra, acho ótima a sua sugestão!
Example sentence:
Mas não é por isso que um vestido de segundas núpcias não pode ser fashion e sofisticado.
Quer seja o seu primeiro casamento ou vá casar em segundas núpcias, o ideal será optar por um vestido simples, discreto e com muita elegância.
Note from asker:
Obrigada. Gostei da solução, mas o texto fala de quatro noivas (não é o texto que indiquei na pergunta, trata-se apenas de uma referência) e uma delas já casou 11 vezes. O que acha de "novas núpcias"? |
Obrigada pela ajuda, Ana! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
Noiva de segunda/terceira viagem
No Brasil, a expressão "de primeira/segunda viagem" é bastante conhecida. Originalmente, utilizava-se "marinheiro", mas poderia significar qualquer pessoa que estivesse prestes a fazer algo novo ou pela segunda vez.
https://www.dicionarioinformal.com.br/marinheiros de primeir...
Atualmente, é também extremamente comum dizer mãe/pai de primeira/segunda viagem.
Acredito que possa ser uma solução, caso seja uma expressão usada em Portugal também.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2022-01-14 23:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
Minha sugestão de tradução para a frase "Should the bride wear white when tying the knot for the second or third time?" seria:
"Noivas de segunda ou terceira viagem deveriam usar vestidos brancos?"
https://www.dicionarioinformal.com.br/marinheiros de primeir...
Atualmente, é também extremamente comum dizer mãe/pai de primeira/segunda viagem.
Acredito que possa ser uma solução, caso seja uma expressão usada em Portugal também.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2022-01-14 23:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
Minha sugestão de tradução para a frase "Should the bride wear white when tying the knot for the second or third time?" seria:
"Noivas de segunda ou terceira viagem deveriam usar vestidos brancos?"
Note from asker:
Obrigada, Aline. Não, não é uma expressão utilizada cá. |
Peer comment(s):
agree |
Egon Lessa
: Eu usaria isso, é muito comum. Segue mais um exemplo: https://blog.gravidicasstore.com.br/2021/02/papai-de-segunda...
1 hr
|
Obrigada, Egon! Mas a nossa colega disse que em Portugal não é uma expressão conhecida.
|
1 hr
noivas que se casam de novo / novamente
Não acredito que haja uma tradução mais curta para esta frase. A frase completa ficaria assim: Etiqueta de casamento para noivas que se casam de novo
Example Sentences
"Camila Parker Bowles é um bom exemplo para as noivas que se casam novamente em uma idade mais madura." https://myps.com.br/post/vestido-de-noiva-modelos-e-estilos
A maioria das noivas que se casam novamente já possui cozinhas abastecidas e casas bem equipadas, de modo que os suspeitos comuns podem não ser os mais adequados. https://ao.eveningontheriviera.com/2383-can-i-have-a-bridal-...
Example Sentences
"Camila Parker Bowles é um bom exemplo para as noivas que se casam novamente em uma idade mais madura." https://myps.com.br/post/vestido-de-noiva-modelos-e-estilos
A maioria das noivas que se casam novamente já possui cozinhas abastecidas e casas bem equipadas, de modo que os suspeitos comuns podem não ser os mais adequados. https://ao.eveningontheriviera.com/2383-can-i-have-a-bridal-...
Note from asker:
Obrigada. Procuro uma tradução mais criativa em pt-pt e que não repita o que vem a seguir, como referi na pergunta... |
12 hrs
noivas que se amarram pela segunda/terceira vez ...
:)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-15 11:42:43 GMT)
--------------------------------------------------
Interessante, as duas ideias lembram o "knot" original, mas vamos ser justos, elas nem sempre se enforcam ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-15 12:31:18 GMT)
--------------------------------------------------
"noivas ao desencalhar" também pode ser uma solução
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-15 12:31:44 GMT)
--------------------------------------------------
"noivas ao desencalhar" também pode ser uma solução
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2022-01-15 15:15:22 GMT)
--------------------------------------------------
Outra: "noivas contumazes"
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-15 11:42:43 GMT)
--------------------------------------------------
Interessante, as duas ideias lembram o "knot" original, mas vamos ser justos, elas nem sempre se enforcam ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-15 12:31:18 GMT)
--------------------------------------------------
"noivas ao desencalhar" também pode ser uma solução
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-15 12:31:44 GMT)
--------------------------------------------------
"noivas ao desencalhar" também pode ser uma solução
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2022-01-15 15:15:22 GMT)
--------------------------------------------------
Outra: "noivas contumazes"
Note from asker:
Obrigada. "Que se enforcam" :-D |
Precisamente, também pensei o mesmo, mas nem sempre um casamento é sinónimo de rutura. Brinquei com as palavras e com o sentido desse "amarrar" que não é muito comum por aqui, mas é bom ver expressões usadas por aí. |
"Noivas desencalhadas" pode dar a impressão de que seriam mulheres que estariam impedidas de casar por algum motivo. Pensei em "noivas reincidentes". Embora não haja nenhuma ocorrência na Net, transmite a ideia de "repetição". |
2 days 13 hrs
noivas repetentes
Diria que podemos usar o termo repetente neste contexto, sem conotação pejorativa.
A RTP usou este termo para as mulheres que voltaram a vestir os seus vestidos de noiva para um desfile na rua. Não é exatamente o mesmo contexto, mas acho que o termo pode ser aplicado.
A RTP usou este termo para as mulheres que voltaram a vestir os seus vestidos de noiva para um desfile na rua. Não é exatamente o mesmo contexto, mas acho que o termo pode ser aplicado.
Example sentence:
Mais de 50 mulheres saíram às ruas do Porto vestidas de noiva. Todas queriam reviver o dia do casamento. A chuva não estragou a festa destas noivas repetentes.
Note from asker:
Obrigada. |
Também seria uma boa solução para pt-pt! |
Something went wrong...