KudoZ question not available

Spanish translation: notas (finales) del grado

12:38 Jun 7, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: degree results
Mil gracias

If the applicant’s plan includes direct admission to an academic program, then they must provide proof of high school/secondary school completion. This can be an original or certified copy of degree results, GED certificate or official transcripts from post-secondary college or universities attended. All transcripts/degree results must have English translation.

Si el plan del postulante incluye la admisión directa a un programa académico, entonces deberá presentar una constancia de haber culminado la educación secundaria. Esta constancia puede ser original o copia certificada de los resultados de los estudios conducentes a la obtención del título universitario, certificado del examen GED o certificados oficiales de estudios de los “colleges” o universidades en las que el postulante ha cursado estudios.
sagitario14
Peru
Local time: 03:30
Spanish translation:notas (finales) del grado
Explanation:
Así es como aparece en los certificados de grado/carreras: notas medias, notas ponderadas... Saludos
Selected response from:

Paula Sabirón
Local time: 09:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4resultados académicos del grado
Adoración Bodoque Martínez
4notas (finales) del grado
Paula Sabirón


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
resultados académicos del grado


Explanation:
Eso es lo que entiendo por "degree results".

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 360

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil: O simplemente 'notas'
5 mins
  -> Muchas gracias, Juan. En España sí que usaríamos "notas", pero he optado por "resultados académicos", en vez de "notas", porque entiendo que en algunos países no se utiliza "notas", sino "calificaciones".

agree  Erika Ramos De Urquidi
5 hrs
  -> Muchas gracias, Erika.

agree  JohnMcDove
5 hrs
  -> Muchas gracias, John.

agree  Marcelo González: Claro, 'resultados académicos' en vez de 'notas' o 'calificaciones'...just as the source text author opted for something other than the usual 'grades' (US) or 'marks' (UK, AU, etc.).
1 day 9 hrs
  -> Muchas gracias, Marcelo.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notas (finales) del grado


Explanation:
Así es como aparece en los certificados de grado/carreras: notas medias, notas ponderadas... Saludos

Paula Sabirón
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search