Apr 18, 2017 18:29
7 yrs ago
137 viewers *
Arabic term

حكمت المحكمة غيابياً

Arabic to English Law/Patents Law (general)
فلهذه الأسباب فقد حكمت المحكمة غيابياً بحبس المتهم سنتان مع الشغل والنفاذ

I need a translation that fits into the sentence, please

Thanks

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

the court ruled in absentia/ judgment in absentia

---
Peer comment(s):

agree Alaa AHMED : passed a verdict; seated the case in absentia
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 mins

The court rules in default / in absentia

Note from asker:
I knew that already zakaroy and it does not fit nicely in the sentence though
Peer comment(s):

agree Taha Shoeb : The verb is supposed to be in the present continuous tense. This is the correct translation. Putting the verb in the past tense corrupts the sentence.
19 hrs
agree Randa Farhat : The court issued its ruling in absentia, sentencing the defendant to two years in prison with penal labour and implementation.
1 day 22 hrs
agree Hassan Khattab (X)
3 days 8 hrs
Something went wrong...
+1
19 mins

Sentenced in his absence

Sentenced him to two years in his absence
Peer comment(s):

agree Hassan Khattab (X)
3 days 7 hrs
Thank you
Something went wrong...
+1
32 mins

judgement by default/trial in absentia

court entered a default judgement against
court convicted/sentenced him in absentia
to hold a trial in absentia
Peer comment(s):

agree Hassan Khattab (X)
3 days 7 hrs
شكرًا جزيلاً
Something went wrong...
+1
36 mins

sentenced in absentia

This combines terminology already suggested by others, but I like the sound of it better in English.
Example sentence:

The court sentenced the accused in absentia to two years' hard labor.

Peer comment(s):

agree Hassan Khattab (X)
3 days 7 hrs
Something went wrong...
3 days 8 hrs

The Court rules in abstentia

The Court rules in abstentia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search