Jul 31, 2014 15:20
9 yrs ago
29 viewers *
Arabic term

اهدار دم

Arabic to English Social Sciences Religion
بسم الله الرحمن الرحيم

الموضوع: اهدار دم

انا المدعو فلان اعلن برائتي من بنتي فلانه وهدر دمها أمام الله والقبيلة... الخ

can you please provide a translation that can be used as in the subject above اهدار دم and another within the sentence that follows هدر دمها?

thnx for help

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Authorization to kill (shed the blood of) my Daughter / I hereby authorize her killing (bloodshed)

الزميلة الفاضلة

بما أن حضرتك سألتي عن ترجمة لعبارة "اهدار دم في العنوان" وعبارة "وهدر دمها" في المتن، فإنني آثرت أن أطرح إجابتي أعلاه. وهي
Authorization to kill my daughter; or
Authorization to shed the blood of my daughter
as for the subject
وبالنسبة للمتن
I authorize the killing of my daughter; or
I authorize the bloodshed of my daughter
ملحوظة ليس هناك قتل شرعي، والجهة الوحيدة التي تستطيع أن تعلن شرعية القتل هي المحكمة أو المجلس العرفي في حالة غياب المحكمة، وإعلان شرعية القتل، الذي هو مجرم ومحرم، في ظل جميع القوانين والأعراف يكون في حالات مكافحة الجريمة والإرهاب فقط، أما ما هو مكتوب أعلاه فهو إجازة أو ترخيص بإهدار الدم، وليس إعلان شرعية أو قانونية القتل لأن الجهة المخولة بإعلان شرعية القتل هي المحكمة فقط
Peer comment(s):

agree Jawad Jamal
58 mins
Many Thanks
agree Samaa Zeitoun : Good explanation.
4 hrs
I deeply appreciate it
agree Ahmed Samir
10 days
Many Thanks, I highly appreciate it
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 mins

to declare killing him/her lawful

to outlaw
Peer comment(s):

agree Lotfi Abdolhaleem : lawful or legal
7 mins
agree Awad Balaish
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search