Jul 14, 2014 17:24
9 yrs ago
English term
houses non-volatile read-only memories
English to Russian
Science
IT (Information Technology)
In a particular non-limiting, example embodiment, the computer-readable medium can include a solid-state memory, such as a memory card or other package, which houses one or more non-volatile read-only memories.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | внутри которого размещено несколько энергонезависимых запоминающих устройств | sas_proz |
2 | со статическими ROM | Alexander Somin |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
внутри которого размещено несколько энергонезависимых запоминающих устройств
*
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2014-07-14 17:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Виноват: постоянных запоминающих устройств
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2014-07-14 17:28:00 GMT)
--------------------------------------------------
Виноват: постоянных запоминающих устройств
Peer comment(s):
agree |
mk_lab
46 mins
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Vadim Ivankov & Anna Ivankova
: Так все-таки "постоянных" или "энергонезависимых"? =)//А у вас в дополнении к "Пояснению" так написано, словно вы спохватились и не добавили "постоянных", а заменили "энергонезависимых" на "постоянных". Следовало там "написАть" ВСЮ фразу полностью.
1 hr
|
Уважаемый, non-volatile - энергонезависимая, read-only - постоянная (ПЗУ). Где вы углядели противоречие? + Ну тут вы, пожалуй, правы, поторопился.
|
|
agree |
Alexander Sorokin
2 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 hr
со статическими ROM
=
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/electronics_ele...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_s...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/tech_engineerin...