Glossary entry

Arabic term or phrase:

برد الدعوى

English translation:

to dismiss the case/ to reject the claim

Added to glossary by Ahmed Ghaly (X)
Apr 4, 2014 20:31
10 yrs ago
148 viewers *
Arabic term

برد الدعوى

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s) Iraqi document related to divorce decree
تشكلت محكمة الاحوال الشخصية في ............. بتاريخ................ برئاسة القاضي السيد ............. المأذون بالقضاء بأسم الشعب وأصدرت قرارها الآتي:-

القرار:
لدعوى المدعية وللمرافعة الحضورية العلنية حيث ادعت بأن المدعي عليه زوجها الداخل بها شرعا بموجب عقد الزواج الصادر من محكمة الاحوال الشخصية في مدينة الشعب العدد ...... في ................... وللخلاف المستحكِم تطلب الحكم بالتفريق وبعد مرافعات اصدرت هذه المحكمة قرارها العدد ....... في ............ الذي قضت فيه برد الدعوى ثم اعيدت الاضبارة من محكمة التمييز مشفوعة بقرارها العدد ........... في ......... الذي قضى بنقض قرار هذه المحكمة اعلاه للأسباب الواردة فيه وبعد دعوة الفريقين واجراء المرافعة وتلاوة القرار التمييزي طلبت المدعية الحكم بايقاع الطلاق الخلعي بدلاً من التفريق لحصول الاتفاق وعلى وفق ما مُسطّر ضبطاً في محضر جلسة يوم ............ تقرر قبول الطلب كونه لايشكل تغيير جوهري في الطلب والادعاء حيث أن كلا الطلبين يهدفان الى انهاء الرابطة الزوجية ثم عرضت المدعية بذلها لنفقة العدة والاحتفاظ في حقها بالمطالبة بمهرها المؤجل وسائر النفقات الاخرى وانها استلمت أثاثها البيتية ومتروكة من فراش الزوجية منذ اكثر من سنة

What is the best translation for this phrase into English in this context?

Please provide references. Thank you!
Change log

Apr 9, 2014 04:23: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1234438">Haytham Boles's</a> old entry - "برد الدعوى"" to ""to dismiss the case/ to reject the claim""

Apr 9, 2014 04:23: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "برد الدعوى"" to ""to dismiss the case/ to reject the claim""

Apr 9, 2014 04:23: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "برد الدعوى"" to ""to dismiss the case/ to reject the claim""

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

to dismiss the case/ to reject the claim

to dismiss the case/ to reject the claim

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-04-04 20:38:15 GMT)
--------------------------------------------------

مساء الخير أستاذ هيثم
مرفق لعنايتكم الكريمة سؤال مشابه لهذه السؤال تم طرحه من قبل على موقع بروز

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/2904...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-04-05 14:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

بالنسبة لهذا السؤال، قرأت النص مرة ثانية وثالثة ورابعة لكي أرى ما إذا كانت المحكمة قد أعادت الدعوى إلى محكمة أخرى، فوجدت أن هذا لم يحدث إذ أن محكمة الأحوال الشخصية في مدينة الشعب هي الجهة التي حكمت في الدعوى الإبتدائية برد الدعوى، أي برفضها، ولم تقم بإحالة أو إعادة هذه الدعوى إلى محكمة أخرى، ولكن محكمة التمييز "النقض" هي الجهة التي أعادت الإضبارة "الملف" أو "حافظة المستندات" مشفوعة بقرارها المذكور. وعلى هذا تصبح الترجمة المقدمة أعلاه ، وهي
to dismiss the case/ to reject the claim صحيحة لأن لم يحدث أن أحالت محكمة عليا الدعوى إلى محكمة أدنى لإعادة النظر فيها

خالص تحياتي وتقديري
أحمد


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-04-09 04:27:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Most welcome
Note from asker:
Many thanks!
Peer comment(s):

agree Jay K : good answer
13 hrs
agree Mohamed Hamed
1 day 11 hrs
agree LanguagesAdd (X)
3 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I find this answer as most helpful."
6 mins

Rejection of the claim

In which the court ruled that the claim be rejected
Note from asker:
Many thanks!
Something went wrong...
1 hr

to remand the case/ to dismiss the proceedings/to dismiss the case

----------------------

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-04 22:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

What does it mean if a court case is dismissed?
In: Statutes of Limitations, Civil Process, Court Procedure [Edit categories]
Answer:
The term can refer to a few things, all of which having about the same end result. In general, however, it refers to the termination of a legal action.

1. A Plaintiff in a civil case can voluntarily dismiss the case at any time prior to jury verdict. This might be done if the case does not seem to be going well and the Plaintiff does not wish to risk losing. In many jurisdictions, if a Plaintiff voluntary dismisses a case, he/she/it is allowed to file it one more time as long as the statute of limitations has not expired in the meantime. Typically, if the Plaintiff dismisses and then refiles, he/she/it may be required to pay some or all of the Defendant's court costs incurred in the first action. It will depend upon the jurisdiction as to whether attorney's fees are also recoverable.

2. A judge can dismiss a case. This might be the result of an order on a pre-answer motion, such as a motion to dismiss. That kind of motion often is directed to the manner on which the cause of action was pled rather than to the merits of the case. If the case is dismissed on such a motion due to a pleading defect, the Plaintiff is usually given the chance to re-plead (amend) the cause of action.

One glaring exception to that rule is that if the Defendant properly raises a Statute of Limitations defense in a motion to dismiss, and the court grants the motion. If in fact, the Statute of Limitations has expired and there are no factual or legal arguments to support the position that the Statute has been stayed or otherwise held in abeyance, a re-pleading will not be permitted.

3. In a criminal case or in some administrative cases, the State or other governmental entity is the equivalent of the Plaintiff. In those cases, the governmental entity can decide to "drop" (i.e.: Nolle Prosequi) the charges, which is the equivalent of a dismissal. Likewise, the presiding judge may decide early in the proceeding that there is insufficient evidence, and dismiss the charges.

Additional Information to #3 above: The judge has the option of Dismissal WITH Prejudice or Dismissal WITHOUT Prejudice. WITH prejudice means that the state is barred from re-filing the same charge against the defendant. WITHOUT prejudice signifies that the state MAY, if it wishes, re-file the same or amended charges again.
Note from asker:
Many thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search