Jun 5, 2013 08:48
10 yrs ago
24 viewers *
Arabic term

وفقاً للتشريعات النافذة

Arabic to English Law/Patents Law (general)
يصدر هذا الجواز عن الإدارة العامة للجوازات وفقاً للتشريعات النافذة


thnx for help
Change log

Jun 5, 2013 08:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

per legislation in force

or
in accordance with laws in effect
etc.
Peer comment(s):

agree Randa Farhat : it is
4 hrs
Thank you, Randa.
agree ghassan al-Alem
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins

according to the legislation in force

according to the legislation in force
Peer comment(s):

agree Samar Higazi
1 day 4 hrs
thanks
agree mona elshazly : I think pursuant to the legislation in force is more accurate.
1 day 11 hrs
thanks
Something went wrong...
+1
46 mins

pursuant to the effective legislation

000000000000000
Peer comment(s):

agree Lucinda Wills : In any case, this is a good suggestion, too.
21 hrs
Thank you Lucinda
Something went wrong...
-1
4 hrs

as per the applicable regulations

in accordance with / as per the applicable regulations / statues
Peer comment(s):

disagree mona elshazly : regulations : لوائح not تشريعات
1 day 7 hrs
أعتقد أن الكلمة لها أكثر من معنى ، ريجيوليشنز تأتي بمعنى قوانين ونظام أساسي لشركة ... الخ
Something went wrong...
3 days 5 hrs

pursuant to applicable legistion/laws/regulations

The word 'regulations' does fit in this context as it refers to proceedures followed in the issuing of a legal document.
Something went wrong...
3 days 21 hrs

In accordance with/as per applicable regulations

Or regulations in force.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search