Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
إحداث عاهة دائمة وشديدة
English translation:
causing permanent/severe disability
Arabic term
احداث عاهة دائمةاو شديدة
ش
4 +4 | causing permanent/severe disability | Abdallah Ali |
5 +3 | causing a permanent or severe /serious deformity | Shereen Whiten, BA. |
5 -1 | aggravated | Ranav Salamat |
Dec 2, 2013 08:24: Abdallah Ali Created KOG entry
Dec 2, 2013 08:25: Abdallah Ali changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/67787">Abdallah Ali's</a> old entry - "إحداث عاهة دائمة وشديدة"" to ""causing permanent/severe disability""
Non-PRO (2): Abdallah Ali, Lamis Maalouf
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
causing permanent/severe disability
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-03-06 12:12:55 GMT)
--------------------------------------------------
Please consider mayhem, maihem
1. (Law) Law the wilful and unlawful infliction of injury upon a person, esp (formerly) the injuring or removing of a limb rendering him less capable of defending himself against attack
http://www.thefreedictionary.com/MAYHEM
disagree |
Shereen Whiten, BA.
: disability إعاقة وليس عاهة
4 mins
|
Literally, yes
|
|
agree |
Lamis Maalouf
: الاقتراح صحيح وهذا المعنى مستخدم http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=عاهة&ca...
1 hr
|
Thank you very much
|
|
agree |
Heba Abed
1 hr
|
Thank you very much
|
|
agree |
Awad Balaish
: العاهة ، تعنى التشوه أوالإعاقة ، أحسب أن هذا هو الصحيح
1 hr
|
Thank you very much
|
|
agree |
sktrans
4 hrs
|
Thank you very much
|
|
agree |
Haytham Boles
2 days 11 hrs
|
Thank you very much
|
causing a permanent or severe /serious deformity
agree |
ayman bakr
5 mins
|
agree |
Heba Abed
1 hr
|
agree |
Awad Balaish
: العاهلة ، بمعنى التشوه أو الإعاقة أحسب ان هذا هو الصحيح
1 hr
|
aggravated
disagree |
Abdallah Ali
: Aggravated what? It seems askers need to see some red colour in order to distinguish between meaningful and meaningless answers!
2 days 22 hrs
|
Discussion