Apr 28, 2010 10:28
14 yrs ago
7 viewers *
French term
échanges croisés
French to English
Art/Literary
Journalism
Press release
Title in an art exhibition press kit:
Echanges croisés entre Jean T et François N, co-commissaires de l'exposition.
This is followed by a question which each co-curator answers separately.
Echanges croisés entre Jean T et François N, co-commissaires de l'exposition.
This is followed by a question which each co-curator answers separately.
Proposed translations
(English)
4 +2 | titles | Aisha Maniar |
4 | conversation | Evans (X) |
4 | interchange | kashew |
4 | Cross exchanges | Michel F. Morin |
3 | points of view | Emma Paulay |
2 | cross-dialogues | MatthewLaSon |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
titles
I would personally (depending on what the question asked is and the overall format of the press kit) dispense of the phrase and substitute it with something else. If it is their opinion for example on the theme of the exhibition, then perhaps "over to..." (for their opinion) or "in my view..." or perhaps even "a word from the curators". "Exchanges" or things similar to it might be a little stiff, or maybe that's just my opinion... It would depend on what function this particular part has.
Peer comment(s):
agree |
Philippa Smith
: I like your suggestions, with maybe a preference for 'a word from..."
14 mins
|
thank you
|
|
agree |
B D Finch
: Yes, a direct translation of a title frequently sounds stilted. (I assume you meant "... dispense with the phrase ...". )
59 mins
|
thank you, yes, that is what I meant :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks Aisha!"
8 mins
conversation
Conversation or discussion is frequently used in this context.
For instance:
A conversation between artist Ghada Amer and curator Sam Bardaouil
http://www.arteeast.org/pages/across_history/292/
For instance:
A conversation between artist Ghada Amer and curator Sam Bardaouil
http://www.arteeast.org/pages/across_history/292/
57 mins
interchange
of views etc.
Example sentence:
an interchange of ideas or information among a group of people, ... What made the meeting exciting was the interchange of ideas from ...
22 hrs
points of view
Points of view from J and F...
2 days 3 hrs
Cross exchanges
looking for all possible comments...
10 hrs
cross-dialogues
Hello,
That's how I read "échanges croisés". You often see it, though, it international politics. But it could be used in any context, I suppose.
I hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-05-04 21:34:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I meant "cross-dialogue between" (not in "dialogueS")
That's how I read "échanges croisés". You often see it, though, it international politics. But it could be used in any context, I suppose.
I hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-05-04 21:34:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I meant "cross-dialogue between" (not in "dialogueS")
Discussion