Nov 10, 2009 17:54
14 yrs ago
Portuguese term

Operadora de supermercado

Portuguese to French Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Categoria profissional: Operadora de Supermercado

Gostava de "ouvir" as vossas sugestões....

Proposed translations

43 mins
Selected

employée de supermarché

Pas forcément une caissière. Il peut s'agir de quelqu'un qui met les articles dans les rayons, par exemple.
Caissière, c'est plutôt "operadora de caixa", je crois.
Note from asker:
Bonsoir Nicole, oui voilà je pense que ça ne veut pas forcément dire que la personne travaille comme caissière, mais peut exercer d'autres fonctions dans le magasin.....
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Nicole, je vais m'en tenir à cette réponse, c'est ce à quoi j'avais pensé...Merci à tous les collègues pour leurs suggestions !"
+1
1 min

caissière de supermarché

Não estou a ver outra tradução, mas posso estar enganada.
Peer comment(s):

agree Gil Costa
0 min
agree Sara Assureira
23 mins
disagree Virginia Contente : Non car caissière de supermarché c'est operadora de caixa.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

employée de libre service

c'est le nom employé pour les personnes polyvalentes dans un supermarché : étiquetage, réapprovisionnement, information aux clients...
Peer comment(s):

agree Virginia Contente : Oui c'est la bonne traduction car j'ai moi même travaillé dans ce domaine.
1 day 15 hrs
Something went wrong...
2 hrs

hôtesse de caisse

Aujourd'hui, en France, les personnes qui sont à la caisse dans les supermarchés ou autres sont appelés "hôtesses de caisse". Il s'agit de nouveaux noms "pour faire mieux". Pour une employée de supermarché qui s'occupe de l'agencement des rayons, on dira "employée grande surface ou employée de grande surface".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search