Jun 22, 2009 17:52
14 yrs ago
3 viewers *
Polish term
paliwo rozpałkowe
Polish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Elektrownia
analiza kosztów projektu zwiazanego z bud. elektrowni i wymienione jest: paliwo podstawowe, paliwo alternatywne i paliwo rozpałkowe.
Proposed translations
(English)
3 | light-up fuel/light up fuel | robwoj |
4 | start-up fuel | slawomir bialostocki |
3 | fuel(s) for direct fire applications only | TechLawDC |
Proposed translations
52 mins
Selected
light-up fuel/light up fuel
np. tak, a tu link
http://www.google.pl/search?hl=pl&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.google.pl/search?hl=pl&client=firefox-a&rls=org.m...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki."
59 mins
fuel(s) for direct fire applications only
(I.e. not fuel for generating electricity or fuel used as reactor feed.)
(From context.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-22 18:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
(Broader than just "fuel for ignition and incendiary purposes", which is implied by rozpał.)
(From context.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-22 18:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
(Broader than just "fuel for ignition and incendiary purposes", which is implied by rozpał.)
2 hrs
start-up fuel
paliwo rozruchowe - też dobre jako synonim light-up fuel
Something went wrong...